I Orea Eleni [Η Ωραία Ελένη] (tłumaczenie na angielski)


I Orea Eleni [Η Ωραία Ελένη]

Δε μας χωράει η γειτονιά
πρέπει να ανοίξουμε πανιά
τι ήταν αυτό το ξαφνικό
Ποιος να το περιμένει ...
ήτανε παντρεμένη
η ωραία Ελένη.
Θα το πληρώσουνε ακριβά
τελειώσανε τα χωρατά.
Συγγνώμη θα παρακαλάν
Θα δούμε τι σημαίνει ...
Η αναθεματισμένη
η ωραία Ελένη.
Τι κι αν ακούστηκε παντού
πως πήγε με δικό της νου.
Θα λέμε εμείς σαν συγγενείς,
σαν εραστές θιγμένοι.
Δεν ήθελε η καημένη
η ωραία Ελένη.
Udostępniono przez Miley_LovatoMiley_Lovato dnia niedz., 04/08/2013 - 07:38
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Helen of Troy

The neighbourhood can't hold us
We must set sail
What was this sudden thing
Who would expect it..
She was married,
Helen of Troy.
They will pay dearly for it
No more jokes.
They will beg and apologise,
We'll see what it means..
The damned
Helen of Troy.
Doesn't matter if everyone knows
That she went of her own free will.
We, like kins and insulted lovers,
Will insist
Poor Helen of Troy
Didn't want to.
Udostępniono przez notaprincess9notaprincess9 dnia niedz., 24/02/2019 - 21:56
Więcej tłumaczeń piosenki „I Orea Eleni [Η ...”
angielski notaprincess9
Idiomy z "I Orea Eleni [Η ..."
Moje komentarze