Reklamy

I wü Di (tłumaczenie na niemiecki)

Proszę o korektę
niemiecki (dialekt bawarski)
A A

I wü Di

A Zeit laung hob I goa ned gwusst dass mir no etwas föht
Hätt ma nie gedocht dass du des sein kenntst
Du siagst mi wie’s kana tuat und sogst ma wos da denkst
A wenn i oft wos a bissl aundas siag
Wenn i mol wos foisches moch und sog es tuad ma lad
Dann sogst du zu mir des kaun passiern jo wir zwa hoitn zaum
 
Denn i wü di immer bei mir hom
Und i wü di in mein Herzn trogn
Und i wü di niemois mehr valian
Denn i wü di immer bei mir gspian
 
Oho, oho
Oho, oho
 
Red i moi an gaunzn Tog nur üba mi söbst
Sitzt du do bei mir und heast ma wirklich zua
Du bringst mi zum lochn wenns ma nua zum wanan is
Und du zagst ma dass des ois nur hoib so schlimm is
Die gaunze Nocht bleibst mit mir woch, nur um mir zu zagn
Du bist do für mi, es steat di nie, du losst mi nie allan
 
Denn i wü di immer bei mir hom
Und i wü di in mein Herzn trogn
Und i wü di niemois mehr valian
Denn i wü di immer bei mir gspian
 
Und i was genau, dass i bei dir daham bin
Und i was genau, wo du hingehst wü i a hin
Es kaun nix passiern, nie mehr valian
Mit dir an meina Seitn, was i gaunz genau
I kaun mi traun bis ans Ende olla Zeitn
 
Denn i wü di immer bei mir hom
Und i wü di in mein Herzn trogn
Und i wü di niemois mehr valian
Denn i wü di immer bei mir gspian
 
Oho, oho
Imma bei mir gspian
Oho, oho
Und niemois mehr valian
 
Udostępniono przez TaeyangTaeyang dnia niedz., 16/05/2021 - 00:41
tłumaczenie na niemieckiniemiecki
Wyrówna akapity

Ich will dich

Eine Zeit lang habe ich gar nicht gewusst, dass mir noch etwas fehlt
Hätte nie gedacht, dass du das sein kannst
Du siehst mich, wie es sonst keiner tut und sagst mir, was du denkst
Auch wenn ich es oft etwas ein bisschen anders sehe
Wenn ich mal was Falsches mach’ und sage, es tut mir leid
Dann sagst du zu mir, das kann passieren, ja, wir zwei halten zusammen
 
Denn ich will dich immer bei mir haben
Und ich will dich in meinem Herzen tragen
Und ich will dich niemals mehr verlieren
Denn ich will dich immer bei mir spüren
 
Oho, oho
Oho, oho
 
Rede ich mal einen ganzen Tag nur über mich selbst
Sitzt du da bei mir und hörst mir wirklich zu
Du bringst mich zum Lachen, wenn es mal nur zum Weinen ist
Und du zeigst mir, dass das alles nur halb so schlimm ist
Die ganze Nacht bleibst du mit mir wach, nur um mir zu zeigen
Du bist da für mich, es stört dich nicht, du lässt mich nie allein
 
Denn ich will dich immer bei mir haben
Und ich will dich in meinem Herzen tragen
Und ich will dich niemals mehr verlieren
Denn ich will dich immer bei mir spüren
 
Und ich weiß genau, dass ich bei dir daheim bin
Und ich weiß genau, wo du hingehst, will ich auch hin
Es kann nichts passieren, nie mehr verlieren
Mit dir an meiner Seite, weiß ich ganz genau
Ich kann mich trauen, bis ans Ende aller Zeiten
 
Denn ich will dich immer bei mir haben
Und ich will dich in meinem Herzen tragen
Und ich will dich niemals mehr verlieren
Denn ich will dich immer bei mir spüren
 
Oho, oho
Immer bei mir spüren
Oho, oho
Und niemals mehr verlieren
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz

All translations are done by me. Don't take them without credit.

Udostępniono przez TaeyangTaeyang dnia niedz., 16/05/2021 - 01:47
Komentarz autora:

Korrekturen sind Willkommen.

Ich spreche nur Hochdeutsch und ich hoffe, ich habe alles richtig verstanden.

Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
Moje komentarze
Read about music throughout history