Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Ich möcht' noch einmal am Blue Mountain steh'n

Ich möcht‘ noch einmal am Blue, Blue Mountain steh’n,
ich möcht‘ noch einmal zu dir sagen: „Hab mich lieb!“
ich möcht‘ im Mondschein die blauen Berge seh’n
und dich nur fragen: „Wann kommst du zu mir zurück?“
 
Nimm mich noch einmal in deine Arme!
Sag, willst du mir nicht noch ein letztes Mal verzeih’n?
 
Ich möcht‘ noch einmal am Blue, Blue Mountain steh’n,
dann wär ich nicht mehr so verlassen und allein!
 
Schau mir wie damals tief in die Augen,
und wär‘ es nur für einen einz’gen Augenblick!
 
Ich möcht‘ noch einmal am Blue, Blue Mountain steh’n,
um dir zu sagen: „Komm doch bald zu mir zurück!“
vielleicht beginnt für dich und mich ein neues Glück.
 
Tłumaczenie

I'd like to stand on the Blue Mountain once again

I'd like to stand on the Blue, Blue Mountain once again
I'd like to say to you once more: "Love me!"
I'd like to see the blue mountains in the moonlight
and simply ask you: "When will you come back to me?"
 
Take me in your arms once more!
Say, won't you forgive me one last time?
 
I'd like to stand on the Blue, Blue Mountain once again,
then I wouldn't feel so deserted and lonely!
 
Look me deep into my eyes,
even if it were for one moment!
 
I'd like to stand on the Blue, Blue Mountain once again,
to say to you: "Come soon back to me again!"
maybe a new happiness starts for you and me.
 
Komentarze