All's well that ends well
Idiomatyczny przekład "All's well that ends well"
Znaczenie „All's well that ends well”
العبرة في الخواتيم. أي: طالما النتيجة النهائية جيدة , فلا تهم الأجزاء السلبية.
As long as the final outcome is positive, any of the negative parts don't matter.
It's used when a problematic situation leads to a happy conclusion.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy
"All's well that ends..." w tekście piosenki
You pursue me, you smile at me in the night you seduce me
I know you know that I no longer know who I am
I love you so, I love you so, and yet
Like time that flies and lies, I wait
Only smoke floated over the burned down village
I see the village centre, everything in ruins
But all's well that ends well, Finland was saved
and a couple of heroes became knights
I SMILE FOR YOU, I HURT YOU, I LOVE YOU, I LOVE YOU
I DESTROY YOU AND I HOLD YOU. AND YOU COME
ALL IS WELL THAT ENDS WELL
YOU KNOW THAT I KNOW THAT YOU NO LONGER KNOW WHO YOU ARE.
By the way, putting in condensed milk is military style! ...Isn't that right?]
All's well that ends well! That's right!
A winning army will not recognize defeat!
If there's not a single care in your heart,
Any season will be the finest hours.
All's well that ends well, a good gathering.
Autumn comes after spring we’ll be reunited again.