In casa del scarpèr 'i ga le scarpe rote

Udostępniono przez annabellanna dnia pt., 03/06/2016 - 10:03

Idiomatyczny przekład "In casa del scarpèr 'i ga..."

Sardinian (northern dialects)
In domu de ferreri, schironi de linna
angielski
The shoemaker's son always goes barefoot.
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, chiński
arabski
باب النجار مخلع
Wyjaśnienie:
francuski
C'est le cordonnier qui est le plus mal chaussé
Wyjaśnienie:
francuski
Le cordonnier est toujours le plus mal chaussé
Wyjaśnienie:
hindi
हलवाई अपनी मिठाई कभी नहीं खाता
Wyjaśnienie:
hindi
दीये तले अन्धेरा
Wyjaśnienie:
hindi
दूसरों को नसीहत खुद मियॉँ फ़ज़ीहत
Wyjaśnienie:
hiszpański
En casa del herrero, cuchillo de palo
Wyjaśnienie:
hiszpański
En la casa del herrero, el cuchillo es de palo
Wyjaśnienie:
hiszpański #1, #2
niemiecki
Der Schuster hat die schlechtesten Schuhe
perski
كوزه گر از كوزه شكسته آب مي خورد
Wyjaśnienie:
polski
Szewc bez butów chodzi.
rosyjski
Сапожник без сапог
Wyjaśnienie:
rosyjski #1, #2
turecki
terzi kendi söküğünü dikemez
Wyjaśnienie:

Znaczenie „In casa del scarpèr 'i ga...”

włoski

"In casa del calzolaio hanno le scarpe rotte": come spesso succede, chi fa un mestiere per sopravvivere trascura di applicare la sua abilità a casa sua(l'importante è guadagnare, prima vengono i clienti...) e così si arriva al paradosso che proprio i familiari del calzolaio hanno le scarpe rotte.

Wyjaśnione przez annabellannaannabellanna dnia pt., 03/06/2016 - 10:03
Explained by annabellannaannabellanna