El que con lobos anda a aullar se enseña
Idiomatyczny przekład "El que con lobos anda a ..."
Znaczenie „El que con lobos anda a ...”
Literally translates as "He who hangs around with wolves, learns to howl", meaning that when you spend time/hang around with wolves; you eventually learn to howl. The people you hang out with, end of influencing you (Can be both good and bad). Example: If you hang out with thieves, you'll eventually learn to steal.