الي ما يطول العنب، حامضًا عنه يقول

Udostępniono przez Anwar . dnia czw., 08/11/2018 - 13:37

Idiomatyczny przekład "الي ما يطول العنب، حامضًا..."

angielski
The grapes are sour.
Wyjaśnienie:
angielski
The person who can't reach the grapes, says they are sour
Wyjaśnienie:
armeński
Աղվեսի բերանը խաղողին չի հասնում, ասում է՝ խակ է։
Wyjaśnienie:
hindi
अंगूर खट्टे होना
perski
گربه دستش به گوشت نمي رسه ، مي گه پيف پيف بو ميده
Wyjaśnienie:

Znaczenie „الي ما يطول العنب، حامضًا...”

arabski

الشخص الذي لا يستطيع أن يحصل على شيء ما يقول أنه لم يكن يريده بالأساس

Wyjaśnione przez Anwar .Anwar . dnia czw., 08/11/2018 - 13:37
Explained by Anwar .Anwar .
angielski

Who is unable to obtain the things that desired, and begins to diminish it.

Wyjaśnione przez MJ-Q8MJ-Q8 dnia wt., 12/01/2021 - 18:26
Explained by MJ-Q8MJ-Q8

"الي ما يطول العنب، ..." w tekście piosenki

Diana Haddad - Without my soul

Forget everything they said, and let them silence on their own.

What do they say about long-held grapes? الي ما يطول العنب، حامضًا عنه يقول.