Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!

На здоровье!

Przesłane przez użytkownika Ww Ww w 2017-12-15

Idiomatyczny przekład "На здоровье!"

angielski
Bless you!
Wyjaśnienie:
czeski
Není zač
Wyjaśnienie:
francuski
À tes souhaits !
Wyjaśnienie:
angielski #1, #2, francuski
francuski (pikardyjski)
À nous guifes !
japoński
乾杯しましょう
Wyjaśnienie:
niderlandzki (dialekty)
Gezondheid !
niemiecki (szwajcarski niemiecki/alemański)
polski
Na zdrowie
Wyjaśnienie:
polski #1, #2
rosyjski
Будь здоров!
Wyjaśnienie:

Znaczenie „На здоровье!”

angielski

(Na zdorovye) To your health, bless you, good luck. Can be used for sneezes or for drinking (and other) salutations/salutes. Wishing good fortune and health. A response to "спасибо" (thank you). It can also be used ironically, as to mean 'drop dead', to wish misfortune if said in ironic context. Also there are variants, "за ваше здоровье" (za vashye zdorovye), "за здоровье" (za zdorovye), "будем здоровы" (budyem zdorovye), и.т.д. (etc.).

Wyjaśnione przez Ww WwWw Ww dnia pt., 15/12/2017 - 23:37
Explained by Ww WwWw Ww
For sneezes you would say будь(те) здоров(ы), for drinking salutation they say будем здоровы или на здоровье - Igeethecat 5 l. temu
Currently "на здоровье" is used neither in drinking situations nor for sneezes. Its most common usages are an answer to "спасибо" and an equivalent of "to your heart's desire"/"do as you wish". For drinking situation we will say "за здоровье" (for health). - Ivan U7n 5 l. temu

"На здоровье!" w tekście piosenki

DJ Blyatman - Kamaz

You my number 1 today, Формула-1
Kalashnikov "pra-pra", we are going to Moskva
Мы едем в Подмосковье. «Спасибо». — «На здоровье»
Пати на колёсах, I'm a superstar

Nikolay Anisimov - Грачи Прилетели

Борт летит на честном слове
А из носа капли крови
Знать в санчасти "на здоровье"
Получу я от врача

Diskoteka Avariya - Арам Зам Зам

Агафья, Прасковья из Подмосковья. 
Come on ladies, shake your body. Oh yeah 
Даст ис фантастишн - на здоровье! 
Все lady в зале, и все, кто в фойе! Oh yeah 

PHARAOH - 5 Минут Назад

Раскопай сам себе яму, ведь у нищих нету слуг
И не прошло пяти минут, как я зароллил
Ведь мне не похуй на здоровье
Прячу бронхи в дипломат

NF - Поиск

Да, продажи могут расти
Впрочем не важно когда твоё здоровье на спаде
Видишь, у нас всех есть что-то внутри

Aliye Yakubova - Красавица моя

Пули у себя за пазухой прибереги для врага.

Возьми стакан, выпей, на здоровье,
Пусть медовый щербет наполнит нас любовью.

Fard & Snaga - Калашников

Удачи! (англ)
На здровье! (албан.)
На здоровье! (иврит)
Автоматический Калашников.

Raubtier - Драгунов

просто позвони и спроси.... Владимира.
Я делаю свою работу, кто-то умирает,
На здоровье и гудбай!

Mountain Breeze - Оккупанту

Как засохло в горле
Угощайся на здоровье -
Фирменное "Бандера-смузи"

Go_A - Добрым людям на здоровье

Пока каждый верит в чудо,
Щедрый вечер! Добрый вечер!
Добрым людям на здоровье!

Paul Éluard - Свобода

Имя твоё пишу

На обретенном здоровье
На опасности преодоленной

Fiddler on the Roof (OST) - To Life

(Other Russians)
За ваш здоровья
Heaven bless you both, на здоровье
To your health and may we live together in peace

Adnan Şenses - Наливай, трактирщик

Друзья горькую правду скажут, враги пусть дальше радуются
До дна выпил, на здоровье
Закуской пусть будет немного сыр, немного оливки

Gruppa Ahas - Ехали учиться)

Мы спели вам куплеты, исполнили вдвоем.
И смысл тех куплетов мы вам преподнесем -
Гуляйте на здоровье, решайте от души.
Пока вы молодые - тогда вы хороши.

Five Finger Death Punch - Судный День

Стерегись выстрела, берегись рикошета
Танцуй, танцуй ублюдок пока толстуха не споет
Тебе одну для ствола, вторую на здоровье
Знаю чуть про зло, да полно чего про ад

Epic Rap Battles of History - Alexander the Great VS Ivan the Terrible

[Ivan the Terrible]
Enough! I don't stand a chance against your skills
на здоровье - A drink to your victory!

Willi Tokarev - Нью-Йоркский таксист

Что оказался в этом западном раю,
Там человеком был, а здесь я стал таксистом,
Своё здоровье на асфальте продаю.

Tina Karol - Ой серенькая та кукушечка

Щедрый вечер, добрый вечер,
Добрым людям на здоровье!

Strong R. - Русское Веселье

От этой музыки Кремль затанцует

На здоровье, давай
Один, два, три, давай

Semyon Slepakov - Песня про нефть

Но это же неправильно, что нефть сосали вы,
А все идет к тому, чтобы теперь сосали мы,
Воруйте на здоровье, мне в принципе насрать,
Но почему при этом я должен умирать?