Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Ihr vielen unbestürmten Städte... (Tłumaczenie (rosyjski))

  • Wykonawca: Rainer Maria Rilke
  • Piosenka: Ihr vielen unbestürmten Städte... Album: Das Stunden-Buch
  • Tłumaczenia: rosyjski #1, #2
niemiecki
niemiecki
A A

Ihr vielen unbestürmten Städte...

Ihr vielen unbestürmten Städte,
habt ihr euch nie den Feind ersehnt?
O daß er euch belagert hätte
ein langes schwankendes Jahrzehnt.
 
Bis ihr ihn trostlos und in Trauern,
bis daß ihr hungernd ihn ertrugt;
er liegt wie Landschaft vor den Mauern,
denn also weiß er auszudauern
um jene, die er heimgesucht.
 
Schaut aus vom Rande eurer Dächer:
da lagert er und wird nicht matt
und wird nicht weniger und schwächer
und schickt nicht Droher und Versprecher
und Überreder in die Stadt.
 
Er ist der große Mauerbrecher,
der eine stumme Arbeit hat.
 
Przesłane przez użytkownika dandeliondandelion w niedz., 14/08/2022 - 11:35
Tłumaczenie (rosyjski)rosyjski (zachowujące rytm, poetyckie, rymowane)
Wyrównanie akapitów

Вам, городам, осад не знавшим...

Wersje: #1#2
Вам, городам, осад не знавшим,
знакома ль по врагу тоска?
Пусть он придёт к порогам вашим,
на десять лет сожмёт в тисках.
 
Так, чтобы в скорби безутешной
терпеть его голодный гнёт;
простёршись, как пейзаж нездешний,
он ждёт, умело и неспешно,
когда пред ним стена падёт.
 
Взгляните с края крыши – вот он,
под стенами стоит, как тень,
не стал слабее ни на йоту,
переговоры не заботят,
угрозы не нужны совсем.
 
Без слов вершит свою работу
великий разрушитель стен.
 
Dzięki!
podziękowano 4 razy
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Przesłane przez użytkownika dandeliondandelion w niedz., 14/08/2022 - 12:14
Tłumaczenia utworu „Ihr vielen ...”
rosyjski P,R,Edandelion
Idiomy z utworu „Ihr vielen ...”
Komentarze
Read about music throughout history