✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
इक बगल में चाँद होगा
इक बगल में चाँद होगा, इक बगल में रोटियां
इक बगल में चाँद होगा, इक बगल में रोटियां
इक बगल में नींद होगी, इक बगल में लोरियां
हम चाँद पे, हम चाँद पे रोटी की चादर डालकर सो जाएंगे
और नींद से, और नींद से कह देंगे लोरी कल सुनाने आएंगे
और नींद से कह देंगे लोरी कल सुनाने आएंगे
इक बगल में चाँद होगा, इक बगल में रोटियां
इक बगल में नींद होगी, इक बगल में लोरियां
हम चाँद पे, हम चाँद पे रोटी की चादर डालकर सो जाएंगे
और नींद से कह देंगे लोरी कल सुनाने आएंगे
और नींद से कह देंगे लोरी कल सुनाने आएंगे
इक बगल में खनखनाती सीपियाँ हो जाएंगी
इक बगल में कुछ रुलाती सिसकियाँ हो जाएंगी
हम सीपियों में, हम सीपियों में भरके सारे तारे छूके आएंगे
और सिसकियों को,और सिसकियों को गुदगुदी कर करके यूँ बहलाएंगे
और सिसकियों को गुदगुदी कर करके यूँ बहलाएंगे
हम अंधेरी सिसकियों पे वही रोने आएगा,वही रोने आएगा
हम नगर जो आएगा वो, फिर कभी ना जाएगा , वो फिर कभी ना जाएगा
याद रख पर कोई अनहोनी नहीं तू लाएगी
लाएगी तो फिर कहानी और कुछ हो जाएगी
याद रख पर कोई अनहोनी नहीं तू लाएगी
लाएगी तो फिर कहानी और कुछ हो जाएगी
होनी और अनहोनी की परवाह किसे है मेरी जाँ
हद से ज्यादा यही होगा यहीं मरजाएंगे
हम मौत को, हम मौत को सपना बताकर उठ खड़े होंगे यहीं
और होनी को, और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
और होनी को ठेंगा देखाकर खिलखिलाते जाएंगे
Przesłany przez użytkownika Prathamesh w 2021-05-07
transliteracja
Ik Bagal Mein Chand Hoga
Ik bagal meṁ cānd hogā, ik bagal meṁ roṭiyāṁ
Ik bagal meṁ cānd hogā, ik bagal meṁ roṭiyāṁ
Ik bagal meṁ nīnd hogī, ik bagal meṁ loriyāṁ
Ham cānd pe, ham cānd pe roṭī kī cādar ḍālkar so jāeṅge
Aur nīnd se, aur nīnd se kah deṅge lorī kal sunāne āeṅge
Aur nīnd se kah deṅge lorī kal sunāne āeṅge
Ik bagal meṁ cānd hogā, ik bagal meṁ roṭiyāṁ
Ik bagal meṁ nīnd hogī, ik bagal meṁ loriyāṁ
Ham cānd pe, ham cānd pe roṭī kī cādar ḍālkar so jāeṅge
Aur nīnd se kah deṅge lorī kal sunāne āeṅge
Aur nīnd se kah deṅge lorī kal sunāne āeṅge
Ik bagal meṁ khanakhnātī sīpiyāṁ ho jāeṅgī
Ik bagal meṁ kuch rulātī siskiyā ho jāeṅgī
Ham sīpiyoṁ meṁ, ham sīpiyoṁ meṁ bharke sāre tāre chūke āeṅge
Aur siskiyo ko,aur siskiyo ko gudgudī kar karke yūṁ bahalāeṅge
Aur siskiyo ko gudgudī kar karke yūṁ bahalāeṅge
Ham andherī siskiyo pe vahī rone āegā,vahī rone āegā
Ham nagar jo āegā vo, phir kabhī nā jāegā , vo phir kabhī nā jāegā
Yād rakh par koī anhonī nahīṁ tū lāegī
Lāegī to phir kahānī aur kuch ho jāegī
Yād rakh par koī anhonī nahīṁ tū lāegī
Lāegī to phir kahānī aur kuch ho jāegī
Honī aur anhonī kī parvāh kise hai merī jāṁ
Had se jyādā yahī hogā yahīṁ marajāeṅge
Ham maut ko, ham maut ko sapnā batākar uṭh khar̤e hoṅge yahīṁ
Aur honī ko, aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
Aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
Aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
Aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
Aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
Aur honī ko ṭheṅgā dekhākar khilakhilāte jāeṅge
✕
Frazeologizmy z utworu „इक बगल में चाँद होगा”
1. | इक्का-दुक्का। |
2. | कभी नाव गाडी पर, कभी गाडी नाव पर. |
3. | बगल में छोरा, गाँव में ढिंढोरा |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Call_me_by_this
Rola: Ekspert
Wkład:
Liczba przekładów: 140,
Liczba transliteracji: 332, Liczba piosenek: 337, 3 collections,
Liczba podziękowań: 566,
Liczba dodanych frazeologizmów: 47,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 47,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 26
Liczba przekładów: 140,
Liczba transliteracji: 332, Liczba piosenek: 337, 3 collections,
Liczba podziękowań: 566,
Liczba dodanych frazeologizmów: 47,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 47,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 26
Języki Ojczysta znajomość: Odia, Biegła znajomość: angielski, hindi, Odia