İstanbul'da Sonbahar (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
Proszę o korektę
tłumaczenie na angielskiangielski
A A

The Fall in Istanbul

The winds of season, whenever they blow
They make me remember,
My childhood dreams, my paper kites...
My mother kisses me on my cheeks
In a beautiful dream
As if my loved ones are still alive
 
Towards the evening, if it slows down raining
The Maiden's Tower and the islands...
Oh, wish you were here now,
It is still beautiful, The Fall, in Istanbul
 
It's not always easy to make love without falling in love,
To recognize a body, Learning it gently,
To get used to, and to lost
Istanbul is tired today, upset and she got old
Gained a little weight, Had been cried once again,
Her mascara is running down
 
Towards the evening, if it slows down raining
The Maiden's Tower and the islands...
Oh wish you were here now,
It is still beautiful, The Fall, in Istanbul
 
Towards the evening, if it slows down raining
The Maiden's Tower and the islands...
Oh wish you were here now,
It is still beautiful, The Fall, in Istanbul
 
Oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall;
Oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall; oh, the fall;
 
Udostępniono przez cataclysmuscataclysmus dnia czw., 08/11/2012 - 16:26
Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
tureckiturecki

İstanbul'da Sonbahar

Więcej tłumaczeń piosenki „İstanbul'da Sonbahar”
angielski cataclysmus
Nil Karaibrahimgil: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze