Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini (tłumaczenie na rosyjski)

Reklamy
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
A A

Крохотный супер-мини бикини в жёлтый горошек

Боп боп боп боп бопоп...
 
Она боялась выйти из кабинки,
и была ужасно нервной, как никогда.
Она боялась выйти из кабинки,
опасаяясь, что её кто-нибудь увидит.
 
ПРИПЕВ:
Два, три, четыре !
Я расскажу людям о том, что было на ней:
-
А это крохотный супер-мини бикини в жёлтый горошек,
Который она надела сегодня в первый раз !
Крохотный супер-мини бикини в жёлтый горошек,
И поэтому она хотела остаться в кабинке.
 
Два, три, четыре !
Не расходитесь, я продолжу свой рассказ для вас.
Боп боп боп боп бопоп...
 
Она боялась выйти на люди,
И потому завернулась в покрывало.
Она боялась выйти на люди,
И вот так завернувшись, она усилась на берегу.
 
(Припев:)
 
Два, три, четыре !
Не расходитесь, я продолжу свой рассказ для вас.
Боп боп боп боп бопоп...
 
Теперь она боится выйти из воды,
И мне интересно, что она собирается делать.
Теперь она боится выйти из воды,
И бедная девочка уже посинела.
 
(Припев:)
 
Из кабинки - в покрывало,
Из покрывала - на берег,
С берега - в воду,
 
Кажется, больше никогда
это не повторится.
 
Udostępniono przez barsiscevbarsiscev dnia sob., 11/05/2013 - 13:39
Ostatnio edytowano przez barsiscevbarsiscev dnia pon., 01/10/2018 - 16:33
5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (2 votes)
angielskiangielski

Itsy Bitsy Teenie Weenie Yellow Polka Dot Bikini

Więcej tłumaczeń piosenki „Itsy Bitsy Teenie ...”
rosyjski barsiscev
5
Moje komentarze
GuestGuest    sob., 11/05/2013 - 16:44

I'm positive that Russian culture will be greatly enhanced by having this song translated into Russian! Teeth smile

MarinkaMarinka    pon., 13/05/2013 - 01:04
5

Продолжение следует...

GuestGuest    śr., 15/05/2013 - 07:10

Прекрасно!

barsiscevbarsiscev    śr., 15/05/2013 - 12:47

спасибо,
кстати, в своих забавах по поиску каверов
обнаружил ещё одну "Жёлтую реку"

MarinkaMarinka    śr., 15/05/2013 - 13:34

"Выливай" тогда!

Hansi K_LauerHansi K_Lauer    śr., 21/09/2016 - 01:49

Original lyrics have been corrected
(the chorus has an always changing detail in it)

Please update your translation