Izneverlish li mi (Изневериш ли ми) (tłumaczenie na chorwacki)

Reklamy

Izneverlish li mi (Изневериш ли ми)

Обичам те, така ще е докрая
Но щастие без мен не ти желая
Обичам те, но трябва да съм луда
Да позволя да си добре със друга
Оставих половин живот в нощите със тебе
Изневериш ли ми, любов, знай това
 
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
Да ме чувстваш, да ме виждаш
Да не можеш да обичаш
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
И когато ги целуваш
Да не спира да боли
 
Сърцето ти за някой друг да бие
Повярвай ми, това ще ме убие
В ръцете ти, в които аз съм спала
Да спи жена, не бих го преживяла
Каквото имам ще продам, да ни купя време
Но ще го знаеш, ще го знам, късно е
 
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
Да ме чувстваш, да ме виждаш
Да не можеш да обичаш
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
И когато ги целуваш
Да не спира да боли
 
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
Да ме чувстваш, да ме виждаш
Да не можеш да обичаш
Заклевам те за мен да мислиш
Даже с други да си ти
И когато ги целуваш
Да не спира да боли
 
Udostępniono przez kalina_989kalina_989 dnia sob., 14/10/2017 - 11:26
Ostatnio edytowano przez CherryCrushCherryCrush dnia sob., 14/10/2017 - 19:28
tłumaczenie na chorwackichorwacki
Wyrówna akapity
A A

Prevariš li me

Volim te, tako će biti do kraja
Ali sreću ti bez mene ne želim.
Volim te, no trebala bih biti luda
Da dopustim da si dobro s drugom.
Ostavio sam pola života u noćima s tobom
Prevariš li me, ljubavi, znaj ovo
 
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
Da me osjećaš, da me vidiš
Da ne možeš voljeti
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
I kada ih ljubiš
Da ne prestaje boljeti
 
Da ti srce kuca za nekog drugog,
Povjeruj mi, to bi me ubilo
U tvojim rukama, u kojim sam ja spavala
Da spava (druga) žena, ne bih to preživjela
Što imam ću prodati da nam kupim vrijeme
Ali znat ćeš, znat ću, kasno je
 
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
Da me osjećaš, da me vidiš
Da ne možeš voljeti
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
I kada ih ljubiš
Da ne prestaje boljeti
 
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
Da me osjećaš, da me vidiš
Da ne možeš voljeti
Preklinjem te da misliš na mene
Čak i da si s drugima
I kada ih ljubiš
Da ne prestaje boljeti
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk "Dziękuję". Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
Udostępniono przez BalkanTranslate1BalkanTranslate1 dnia niedz., 25/11/2018 - 20:57
Moje komentarze