✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Jablane
Jablane, što su ti crne grane
kaži, zašto, moje lane
kraj tebe ne spavam
jablane, više ne brojim dane
kada reč u grlu stane
i duša ne sanja
Hiljade suza
nijedna za me kanut' neće
hiljade vozova
nijedan za me krenut' neće
Ref.
Samo je jedan put
gde sretni putuju
mi nismo krenuli tim
mi smo zalutali
Samo je jedna bol
zbog koje boluju
zauvek ostaćeš ti
zauvek na licu mom
zauvek na srcu mom
Jablane, zauvek ostaću sama
to što je bilo s nama
to nema u knjigama
to život piše, to su Božije reči
to život piše, to niko ne može da spreči
Samo je jedan put
gde sretni putuju
mi nismo krenuli tim
mi smo zalutali
Samo je jedna bol
zbog koje boluju
zauvek ostaćeš ti
zauvek na licu mom
zauvek na srcu mom
Przesłany przez użytkownika Milo Aradinovic w 2018-10-08
Tłumaczenie
Poplar tree
Poplar tree, why are your branches black
tell me why, my lamb
I’m not sleeping next to you
Poplar tree, I don’t count the days anymore
when I’m speechless
and the soul doesn’t dream
Thousands of tears
not one will drop for me
thousands of thrains
not one will depart for me
Ref
There’s only one road
where the fortunate ones go
we didn’t take it,
we have gone astray
There is only one pain
for which they suffer
forever you will stay
forever on my face
forever in my heart
Poplar tree, I’ll remain alone forever
what happend to us
that’s not in the books
life writes it, that’s the word of God
life writes it, no one can stop it
There’s only one road
where the fortunate ones go
we didn’t take it,
we have gone astray
There is only one pain
for which they suffer
forever you will stay
forever on my face
forever in my heart
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Greffd | 1 rok 11 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 3
Przesłany przez użytkownika Balkantürk w 2022-05-17
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Greffd
✕
Lepa Brena: Top 3
1. | Jugoslovenka |
2. | Boliš i ne prolaziš |
3. | Luda za tobom |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Ne preziri slabo mladunče, ono može postati brutalni tigar
Rola: Guru
Wkład:
Liczba przekładów: 1787,
Liczba transliteracji: 25, Liczba piosenek: 277,
Liczba podziękowań: 4299,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 869 (dla 296 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 134,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 9,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1971,
Liczba dodanych adnotacji: 8
Liczba przekładów: 1787,
Liczba transliteracji: 25, Liczba piosenek: 277,
Liczba podziękowań: 4299,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 869 (dla 296 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 134,
Liczba dodanych frazeologizmów: 3,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 9,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1971,
Liczba dodanych adnotacji: 8
Języki Ojczysta znajomość: bośniacki, turecki, Biegła znajomość: angielski, rosyjski, hiszpański, Zaawansowana znajomość: azerski, węgierski, polski, Umiarkowana znajomość: bułgarski, kazachski, macedoński, mongolski, słowacki, ukraiński, Podstawowa znajomość: gruziński, kirgiski, rumuński
BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!