Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

ó szerelmem

drágám, kedvesem
imádlak szívem
hát, még én
ó szerelmem
 
mint a végtelen hullám
 
most megyek de visszatérek
partodhoz érek
visszatérek
mint a tajtékzó hullám
partodig érek
 
drágám, kedvesem
imádlak szívem
hát, még én
szeretlek
 
te a víz én a meztelen sziget
 
mész, mész, de megjössz
várok nagyon rád
várnak partjaim
míg megjössz
várlak, míg idetalálsz
 
drágám, kedvesem
imádlak szívem
hát, még én
ó szerelmem
 
mint a habos hullám
 
most megyek, de visszatérek
partodhoz érek
visszatérek
mint a tajtékzó hullám
partodig érek
 
mész, mész, de megjössz
várlak, mint
széles partjaim
míg megjössz
várlak míg hazatalálsz
 
drágám, kedvesem
imádlak szívem
hát, még én
szeretlek
 
a testi szerelem nem minden
 
most megyek de visszatérek
partodhoz érek
visszatérek
mint a tajtékzó hullám
partodig érek
maradj még, most,
tiéd vagyok.
 
fordította Gaál György István
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Je t'aime… Moi non plus

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)

Komentarze
GaalGyuriGaalGyuri
   śr., 12/02/2020 - 21:52

https://bonjourmoszjobacsi.blog.hu/2018/04/04/napi_kisszines_je_t_aime_m...

Dali azt mondta Picasso-ról: "Picasso est espagnol,moi aussi." (Picasso spanyol. Én is.). "Picasso est un génie, moi aussi." (Picasso zseni. Én is.) "Picasso est un communiste", moi non plus". (Picasso kommunista, én sem.). Valójában Picasso is csak névleg volt tagja a kommunista pártnak, tehát itt egy játékról van szó -annyira vagyok kommunista, mint ő.

Diazepan MedinaDiazepan Medina
   niedz., 18/02/2024 - 21:11

The source lyrics have been updated. Please review your translation.