Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
感情道路七号線 (Kanjō dōro nana gōsen) (tłumaczenie na rosyjski)
tłumaczenie na rosyjskirosyjski
/japoński
A
A
Эмоциональная дорога по седьмому маршруту
Умру, чтобы жить. Уже тошнит от удовольствия.
То что я хочу – это пулемёт.
Прострели сквозь меня страх. Почувствуй этот камень, отягощающий моё сердце.
Седьмой маршрут, о котором с тоской вспоминаю. Нет друг, не пой эту песню!
Вдыхаю выхлопные газы. Словно кит, в одиночестве плыву по кольцевой.
Как звёзды, упавшие на хозяйственный магазин – видимо настолько я безвестный.
Причина, по который в этом городе не найдёшь почтовых ящиков –
Это то, что люди больше не хотят ничего передавать.
Каждый день воют аварийные сирены.
И если всё так, чтобы выжить – крикни, дай о себе знать!
В конце пути те, кто хранит в себе молчаливое сердце.
Я вижу как от болезненной пылкости краснеют их щёки.
И сегодня, всё важное, что от меня зависит – в моих руках
Каждый вечер я убеждаюсь - они в моих руках.
Dzięki! ❤ | ![]() | ![]() |
japoński
感情道路七号線 (Kanjō dōro nana gōsen)
Amazarashi: Top 3
1. | ポルノ映画の看板の下で (Poruno eiga no kanban no shita de) |
2. | 1.0 |
3. | 季節は次々死んでいく (Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku) |
Idiomy z utworu „感情道路七号線”
1. | тошнит от |
Twoje komentarze
Music Tales
Read about music throughout history
七号線 (официально 国道7号) – автомагистраль от Ниигата до Аомори, малой родины исполнителя, которая является одним из лейтмотивов альбома.