Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Katharsis

例えば目が覚めて 「すべては幻だ」って
奇跡めいた妄想を 叶えて欲しいんだ
僕が描いた罪で 結末を満たさないで
 
いつか君と見ていたこの景色は
誰にも渡さないと誓ったのに
 
壊し続けた僕は 何かを救えた?
変わり果てた今に 革命のナイフ
囁くように刺して 光に満ちたさよならを
I will miss you I will miss you
罪はいつか滅びる?
僕のせいで壊れたものだけが映る
溢れる 叶わない妄想
 
例えば目が覚めて 「すべては真実だ」って
悲劇的なサイレンを鳴らさないで
世界の傷跡に 未来を降らして欲しいんだ
 
ほどけるように刺して 光に満ちたさよならを
I will miss you I will miss you
罰を僕に与えよ 与えよ
 
すべての綻びは
僕が選んだ運命だったんだ
追いかけて 追いかけて
いつの間にか囚われても
君はまだ僕を愛してはくれるの?
「僕じゃなきゃ」「僕じゃダメだ」
「僕じゃなきゃ」がループする
 
罪も罰も僕も君も
滅ぼせずに残されてしまった
傷が痛いよ ほどけたシナリオ
輝く未来よ 君に会いたいよ
僕を刺したナイフさえも
いつかきっと光を射すから
 
Tłumaczenie

Katharsis

If I were to open my eyes and hear, “It was all an illusion”,
I’d want you to make this miraculous delusion come true.
Please don’t complete this conclusion with the sins I created.
 
Although I swore that I’d never let anyone else have
The scenery I once saw with you…
 
I’ve spent all this time destroying things. Could I have saved anything?
Now that I’ve changed completely, I hold a knife of revolution.
Stab me as if whispering a farewell filled with light.
I will miss you I will miss you
Will my sins eventually meet their end?
Only the things I’ve broken are reflected here,
overflowing. A delusion that won’t come true.
 
If I were to open my eyes and hear that, “It was all true”,
Please don’t set off the siren of a tragedy.
I want you to make the future rain down upon this world’s scar.
 
Stab me as if unraveling a farewell filled with light.
I will miss you I will miss you
bestow upon me my punishment!
 
All these torn seams were
a fate that I had chosen,
Even if I’ll be captured unaware
by pursuing it endlessly.
Will you truly still love me?
“It has to be me!”, “It can’t be me!”,
“It has to be me!” continues in a loop.
 
Sins, punishments, me,
and you were all left behind without meeting their end.
My scars hurt in this unraveled scenario.
My glittering future, I just want to meet you!
Even the knife that stabbed me
Will someday shine a ray of light.
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Pomóż przetłumaczyć utwór „Katharsis”
Tokyo Ghoul (OST): Top 3
Komentarze