✕
Tłumaczenie
Kayliegh
Sjećaš li se srca u kredi što su se topila na zidu igrališta?
Sjećaš li se bjegova u zoru iz mjesecom ispranih dvorana fakulteta?
Sjećaš li se onog višnjinog cvata na trgu tržnice?
Sjećaš li se da sam mislio da su to konfeti u tvojoj kosi?
Usput, nisam li ti ja slomio srce?
Molim te, ispričaj me, nisam ti nikad planirao slomiti srce
Pa žao mi je, nisam ti nikad planirao slomiti srce
Ali ti si slomila moje
Kayleigh, je li prekasno da kažem da mi je žao? Ali, Kayleigh, bismo li mi mogli to pokrpati opet?
Ja jednostavno ne mogu glumiti da je došlo prirodnom kraju
Kayleigh, oh, nikad nisam mislio da bi mi nedostajala
I, Kayleigh, mislio sam da ćemo uvijek biti prijatelji
Rekli smo da će naša ljubav trajati zauvijek
Pa kako je došlo do ovog gorkog kraja?
Sjećaš li se bosih nogu na livadi uz zvijezde padalice?
Sjećaš li se ljubavi na podu u Belsize Parku?
Sjećaš li se plesanja u štiklama po snijegu?
Sjećaš li se da nikad nisi shvatila da sam morao otići
Usput, nisam li ti ja slomio srce?
Molim te, ispričaj me, nisam ti nikad planirao slomiti srce
Pa žao mi je, nisam ti nikad planirao slomiti srce
Ali ti si slomila moje
Kayleigh, samo želim reći da mi je žao
Ali, Kayleigh, previše se bojim uzeti telefon kako bi čuo da si našla novog ljubavnik da pokrpaš naš razoreni dom
Kayleigh, i dalje pokušavam napisati tu ljubavnu pjesmu
Kayleigh, to mi je još bitnije sad kad te nema
Možda će to dokazati da si bila u pravu
Ili će dokazati da sam ja bio u krivu
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 7 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Kasia19160 | 1 rok 9 mies. |
barsiscev | 3 l. 6 mies. |
art_mhz2003 | 3 l. 6 mies. |
Mladen | 3 l. 6 mies. |
geronimo | 3 l. 6 mies. |
treeoftoday244 | 3 l. 6 mies. |
Goście podziękowali tyle razy: 1
Przesłany przez użytkownika M de Vega w 2020-09-02
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika geronimo
✕
Pomóż przetłumaczyć utwór „Kayleigh”
Kolekcje zawierające "Kayleigh"
1. | Part 3: Good songs of the 80's |
2. | GTA IV: The Ballad of Gay Tony [Vice City FM] |
Marillion: Top 3
1. | Kayleigh |
2. | Lavender |
3. | Script for a jester's tear |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Marija
Rola: Moderator
Wkład:
Liczba przekładów: 5818,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 1155, Liczba kolekcji: 1, podziękowano 16582 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 3390 (dla 423 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 316,
Liczba dodanych frazeologizmów: 7,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1386,
Liczba dodanych adnotacji: 58
Liczba przekładów: 5818,
Liczba transliteracji: 2, Liczba piosenek: 1155, Liczba kolekcji: 1, podziękowano 16582 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 3390 (dla 423 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 316,
Liczba dodanych frazeologizmów: 7,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1386,
Liczba dodanych adnotacji: 58
Języki Ojczysta znajomość: chorwacki, Biegła znajomość: angielski, Umiarkowana znajomość: niemiecki, włoski, hiszpański, Podstawowa znajomość: bułgarski, francuski, polski, portugalski, rumuński, rosyjski
što s se topila > što su se topila