Muhtesem bir ceviri!
-
Казачья колыбельная песня → Tłumaczenie (turecki)
- •
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Казачья колыбельная песня
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Тихо смотрит месяц ясный
В колыбель твою.
Стану сказывать я сказки,
Песенку спою;
Ты ж дремли, закрывши глазки,
Баюшки-баю.
По камням струится Терек,
Плещет мутный вал;
Злой чечен ползёт на берег,
Точит свой кинжал;
Но отец твой старый воин,
Закалён в бою:
Спи, малютка, будь спокоен,
Баюшки-баю.
Сам узнаешь, будет время,
Бранное житьё;
Смело вденешь ногу в стремя
И возьмешь ружьё.
Я седельце боевое
Шёлком разошью...
Спи, дитя мое родное,
Баюшки-баю.
Богатырь ты будешь с виду,
И казак душой.
Провожать тебя я выйду —
Ты махнёшь рукой...
Сколько горьких слёз украдкой
Я в ту ночь пролью!..
Спи, мой ангел, тихо, сладко,
Баюшки-баю.
Стану я тоской томиться,
Безутешно ждать;
Стану целый день молиться,
По ночам гадать;
Стану думать, что скучаешь
Ты в чужом краю...
Спи ж, пока забот не знаешь,
Баюшки-баю.
Дам тебе я на дорогу
Образок святой:
Ты его, моляся богу,
Ставь перед собой;
Да готовясь в бой опасный,
Помни мать свою...
Спи, младенец мой прекрасный,
Баюшки-баю.
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Andrew from Russia w 2022-12-14
Tłumaczenie
Kazak Ninnisi
Uyu benim güzel bebeğim,
Bayuşki-bayu*...
Parlayan ay bakıyor sessizce
Beşiğine.
Masallar anlatacağım,
Söyleyeceğim bir şarkı
Sen uyu, gözlerini yum
Bayuşki-bayu...
Terek Nehri akar kayalardan,
Çamurlu suyu bulanır.
Bir kötü Çeçen yüzer kıyıdan,
Biler bıçağını
Fakat baban eski bir asker
Görmüş ne savaşlar
Uyu küçüğüm, sakinleş,
Bayuşki-bayu...
Zamanı geldiğinde öğreneceksin
Bir asker gibi yaşamayı
Üzengiye cesurca atacaksın ayağını
Ve alacaksın silahını
Ben savaş eyerini
İpekle süslerim
Uyu, benim canım yavrum
Bayuşki-bayu...
Bir kahraman gibi görüneceksin
İçinde Kazak ruhu
Çıkıp sana eşlik edeceğim —
Elini salla yeter.
Ne kadar acı gözyaşı
Dökeceğim gizlice, o gece!
Sakince, tatlı tatlı uyu meleğim,
Bayuşki-bayu...
Elemim olacak özlemin,
Tesellisiz bekleyiş
Tüm gün dua edeceğim,
Meraklanacağım gece
Başın dertte sanacağım,
Uzaklarda bir yerde.
Kaygı nedir bilmiyor iken uyu,
Bayuşki-bayu...
Yolda
Küçük bir ikona vereceğim
Tanrı'ya dua ederken
Önüne koyasın diye
Hazırlanırken tehlikeli savaşa
Anneni hatırla
Uyu benim güzel bebeğim,
Bayuşki-bayu...
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 5 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Gość | 7 l. 1 dzień |
elmetli | 7 l. 1 tydzień |
Nikolai Yalchin | 7 l. 1 tydzień |
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika neronyanna w 2017-04-12
Ostatniej edycji dokonał użytkownik neronyanna w 2017-05-08
✕
Kolekcje zawierające "Казачья колыбельная ..."
1. | The Cossacks |
Mikhail Lermontov: Top 3
1. | Парус (Parus) |
2. | Выхожу один я на дорогу (Vyhozhu odin ya na dorogu) |
3. | Казачья колыбельная песня (Kazach'ya kolybel'naya pesnya) |
Komentarze
5
Güzel çeviri için teşekkür ederim.
Я седельце боевое Шёлком разошью… Седельце — седло kelimesinin küçültmesidir.
Yani Türkçe, ‘Ben savaş eyerini İpekle süslerim’ gibi bir şey olmalı bence.
Saraç kelimesinin Rusça karşılığı – седельник (eyerci) veya шорник (saraç).
Bilgi için çok teşekkür ederim. Çeviriyi düzenliyorum ^^
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Find your entity.
Nazwa: Nero
Ekspert Dreammaker
Wkład:
Liczba przekładów: 308,
Liczba transliteracji: 1,
Liczba dodanych piosenek: 184,
Liczba podziękowań: 1621,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 120 (dla 86 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 36
Liczba przekładów: 308,
Liczba transliteracji: 1,
Liczba dodanych piosenek: 184,
Liczba podziękowań: 1621,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 120 (dla 86 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 6,
Liczba dodanych frazeologizmów: 1,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 3,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 36
Języki Ojczysta znajomość: turecki, Zaawansowana znajomość: esperanto, angielski, Podstawowa znajomość: niemiecki, japoński, rosyjski, włoski
* Eskiden bebekleri sakinleştirip uyutmak için kullanılan Rusça bir ifadeymiş.