Քո աչքերի հետ (tłumaczenie na angielski)

Քո աչքերի հետ

Քո աչքերի հետ ես հավերժաբար
Զրույց եմ արել, եղել եմ սակայն ուրիշ մաշկի մեջ
Ուրիշ մի վայրում, ուրիշ երկրի մեջ
Բայց զրույցը իմ քեզ հետ է եղել, քո աչքերի հետ
 
Ուրիշ մի վայրում, ուրիշ երկրի մեջ
Բայց զրույցը իմ քեզ հետ է եղել, քո աչքերի հետ
 
Նա, ով արարվեց, որ ունայնության
Այս մթնոլորտում մենակ չմնամ, չմնամ մենակ
Դու նա ես, ով ինձ, ուրիշ մի դարում
Ասաց` սպասիր, սակայն այս դարում, ներիր, չեմ կարող
 
Դու նա ես, ով ինձ, ուրիշ մի դարում
Ասաց` սպասիր, սակայն այս դարում չեմ կարող, ներիր
 
(Instrumental Bridge)
 
Քո աչքերի հետ ես հավերժաբար
Զրույց եմ արել ես հավերժաբար, զրույց եմ արելլ
 
Udostępniono przez Proshor ProshorovProshor Proshorov dnia pon., 28/12/2020 - 16:26
Ostatnio edytowano przez Proshor ProshorovProshor Proshorov dnia niedz., 25/07/2021 - 05:55
Komentarz wysyłającego:

Музыка: Р. Амирханян, слова: В. Давтян (кавер с испанского, автор оригинального текста А. Киракасян).

tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

With Your Eyes

You're with your eyes forever
I'm speaking, however, I'm in a different body
In a different location, in a different country
But my story has been with you, with your eyes
 
In a different location, in a different country
But my story has been with you, with your eyes
 
He, who acted, who of futility
May I not remain alone in this atmosphere, may I not remain alone
You are he, who in a different century, told me: "wait," but in this century, forgive me, I can't.
 
You are he, who in a different century, told me: "wait," but in this century, forgive me, I can't.
 
You're with your eyes forever
I am speaking forever, I am speaking
 
Dzięki!
thanked 2 times
Udostępniono przez vanajanvanajan dnia niedz., 25/07/2021 - 05:38
Dodane w odpowiedzi na prośbę Zarina01Zarina01
Moje komentarze
Read about music throughout history