Wszystkie teksty piosenek | |
---|---|
13-я рана (13-ya rana)ukraiński Тень клоуна | |
A.M.T.V.rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Бал Лицемеров (Bal litsemerov)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Баллада о бедном цирюльнике (Ballada o bednom tsiryulʹnike)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | Tłumaczenie |
Бедняжка (Bednyazhka)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Блуждают тени (Bluzhdajut teni)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Бродяга и старик (Brodyaga i starik)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Бунт на корабле! (Bunt na korable!)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Бунтарь (Buntar')rosyjski (2010) Театр Демона | |
В Гостях у Соседа (V gostyakh u soseda)rosyjski (2007) Cтрашные Сказки | |
В доме суета (V dome sueta)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
В Париж- домой (V Parizh- domoj)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Валет и Дама (Valet i Dama)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Вдова и горбун (Vdova i gorbun)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Ведьма и Осел (Vedʹma i Osel)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Верная жена (Vernaya zhena)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Весёлые Тролли (Vesiolie trolli)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Вестник (Vestnik)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Вино хоббитов (Vino khobbitov)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Внезапная Голова (Vnezapnaya Golova)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Водяной (Vodyanoj)rosyjski (2002) Жаль нет ружья | |
Возвращение колдуна (Vozvrashcheniye kolduna)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Волосокрад (Volosokrad)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Волшебный глаз старика Алонса (Volshebnii glaz starika Alonsa)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Вор, Граф и Графиня (Vor, graf i grafinya)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Воспоминания о былой любви (Vospominaniya o byloy lyubvi)rosyjski Герои и Злодеи (2000) | Tłumaczenie |
Воспоминания о Мёртвой Женщине (Vospominania o Miortvoi Zhenshine)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Выход Судьи (Vihod Sud'i)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Вячеслав (Vyacheslav)rosyjski (1999) Ели мясо мужики | |
Генрих и смерть (Genrikh i smertʹ)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Гимн шута (Gimn shuta)rosyjski Как в старой сказке (2001) | |
Голые коки (Golyye koki)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Город Мертвецов (Gorod Mertvetsov)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Гробовщик (Grobovshchik)rosyjski (2007) Cтрашные Сказки | |
Дагон (Dagon)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Два Вора и Монета (Dva Vora i Moneta)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Два друга и разбойники (Dva druga i razboyniki)rosyjski (1997) Король и Шут | Tłumaczenie |
Два монаха в одну ночь (Dva monakha v odnu nochʹ)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Двое против всех (Dvoe protiv vsekh)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Двухголовый отпрыск (Dvukhgolovyy otprysk)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Девушка и Граф (Devushka i Graf)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Дед на свадьбе (Ded na svadʹbe)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Джокер (Dzhoker)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
ДОБРЫЕ ЛЮДИ (DOBRYYe LYUDI)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Дочка Вурдалака (Dochka vurdalaka)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | Tłumaczenie |
Дурак и Молния (Durak i Molniya)rosyjski (1996) Камнем по голове | Tłumaczenie |
Екатерина (Ekaterina)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Ели мясо мужики (Eli myaso muzhiki)rosyjski (1999) Ели мясо мужики | |
Жаль нет ружья (Zhal' net ruzhja)rosyjski (2002) Жаль нет ружья | |
Забытые ботинки (Zabytyye botinki)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Задира и солдат (Zadira i soldat)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Запрет отца (Zapret ottsa)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Защитник Свиней (Zashchitnik svinej)rosyjski (2002) Жаль нет ружья | |
Защитники (Zashchitniki)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Звонок (Zvonok)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Зловещий кузен (Zloveshchiy kuzen)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Злодей и Шапка (Zlodei i Shapka)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Идол (Idol)rosyjski (2004) Бунт на корабле | Tłumaczenie |
Инквизитор (Inkvizitor)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Исповедь вампира (Ispoved' vampira)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Истинный убийца (Istinnii ubiitsa)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Камнем по голове (Kamnem po golove)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Карапуз (Karapuz)rosyjski (1998) Акустический альбом | |
Каторжник (Katorzhnik)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Киногерой (Kinogeroi)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Клеймённый Огнём (Kleimionii Ogniom)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Кода (Koda)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Король Вечного Сна (Korol' Vechnogo Sna)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Король и Шут (Korol' i Shut)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Кто это всё придумал? (Kto eto vsyo pridumal?)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Кузнец (Kuznets)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Кузьма и Баринrosyjski (2001) Как в старой сказке | Tłumaczenie |
Кукла колдуна (Kukla kolduna)rosyjski (1999) Акустический альбом | Tłumaczenie |
Кукольный Театр (Kukolnii Teatr)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Лесник (Lesnik)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Лесные разбойники (Lesnyye razboyniki)rosyjski Камнем по голове (1996) | |
Леший Обиделся (Leshii obidelsia)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Любовь и Пропеллер (Ljubov' i Propeller)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Мадам Жоржетт (Madam Zhorzhett)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Маленький остров (Malen'kii ostrov)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Марионетки (Marionetki)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Мария (Maria)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Маска (Maska)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | Tłumaczenie |
Мастер приглашает в гости (Master priglashayet v gosti)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Матерый Волк (Materyj volk)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Машина смерти (Mashina smerti)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Медведь (Medved')rosyjski (2002) Жаль нет ружья | |
Мёртвый Анархист (Myortvyy Anarkhist)rosyjski Жаль, нет ружья (2002) | |
Месть Гарри (Mest' Garri)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Мой характер (Moy kharakter)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Мотоцикл (Mototsikl)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
На краю (Na kraiu)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Наблюдатель (Nabludatel')rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Небесный суд (Nebesnii sud)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Невеста Палача (Nevesta Palacha)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Невидимка (Nevidimka)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Некромант (Nekromant)rosyjski Жаль, нет ружья (2002) | |
Неупокоенный (Neupokoennii)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Новая пирожковая (Novaya pirozhkovaya)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
От женщин кругом голова (Ot zhenshin krugom golova)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Ответ - лютая месть! (Otvet - lyutaya mestʹ!)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Отец и Маски (Otets i maski)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Отражение (Otrazhenie)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Охотник (Ochotnik)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Паника в селе (Panika v sele)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Парень и леший (Parenʹ i leshiy)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Первая кровь (Pervaya krovʹ)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Песенка пьяного деда (Pesenka pʹyanogo deda)rosyjski Жаль нет ружья | |
Песня мушкетеров (Pesnya mushketerov)rosyjski (1999) Акустический альбом | Tłumaczenie |
Пивной череп (Pivnoy cherep)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Пират (Pirat)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Пирожки от ловетт (Pirozhki ot lovett)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Писатель Гудвин (Pisatel' Gudvin)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Пляски на Могиле (Pliaski na Mogile)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Помнят с горечью древляне (Pomnyat s gorechʹyu drevlyane)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Помоги мне! (Pomogi mne!)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Похороны панка (Pokhorony panka)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Почему ты жива? (Pochemu ti zhiva?)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Праздник крови (Prazdnik krovi)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Представляю я (Predstavlyayu ya)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Прерванная любовь, или Арбузная корка (Prervannaya lyubovʹ, ili Arbuznaya korka)rosyjski (1998) Акустический альбом | |
Признание (Priznaniye)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Про Ивана (Pro Ivana)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Продавец Кошмаров (Prodavets koshmarov)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Проказник Скоморох (Prokaznik skomorokh)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Проклятый старый дом (Proklyatyj staryj dom)rosyjski (2001) Как в старой сказке | Tłumaczenie |
Прыгну со скалы (Prygnu so skaly)rosyjski (1999) Акустический альбом | Tłumaczenie |
Пьянка (Pʹyanka)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Разборки из-за баб (Razborki iz-za bab)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Разговор с гоблином (Razgovor s goblinom)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Раненый воин (Ranenii voin)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Ричард Гордон (Richard Gordon)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Рогатый (Rogatyy)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Ром (Rom)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Рыбак (Rybak)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Рыцарь (Rytsar')rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
С тех пор как он ушёл (S teh por kak on ushiol)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Садовник (Sadovnik)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Санта Клаус (Santa Klaus)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Сапоги мертвеца (Sapogi mertvetsa)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Свой Среди Чужих (Svoj sredi chuzhikh)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Священник больше ничего не скажет (Sviashenik bolshe nichego ne skazhet)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Северный Флот (Severnii Flot)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Сказка про Дракона (Skazka pro Drakona)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Скотный двор (Skotnyy dvor)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Смельчак и Ветер (Smelchak i Veter)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Смертный приговор (Smertnyy prigovor)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Смерть на балу (Smert' na Balu)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Смерть халдея (Smertʹ khaldeya)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Смешной Пистолет (Smeshnoi Pistolet)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Смешной совет (Smeshnoy sovet)rosyjski (2002) Жаль, нет ружья | |
Собрание (Sobranie)rosyjski (1997) Король и Шут | |
Сосиска (Sosiska)rosyjski (1998) Акустический альбом | |
Спятил отец (Spyatil otets)rosyjski (1998) Акустический альбом | |
Суфлёр (Suflior)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Счастье? (Schastʹye?)rosyjski (2011) TODD. Акт 1. Праздник крови | |
Та, что смотрит из пруда (Ta, chto smotrit iz pruda)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Тайна Хозяйки Старинных Часов (Tajna khozyajki starinnykh chasov)rosyjski (2001) Как в старой сказке | |
Танец Злобного Гения (Tanets zlobnogo geniya)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Театральный демон (Teatral'nii demon)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Тёмный Учитель (Tiomnii Uchitel)rosyjski (2010) Театр Демона | |
Тень Клоуна (Ten' Klouna)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Тринадцатая рана (Trynadtsataya rana)ukraiński (2008) Тень клоуна | Tłumaczenie |
Тяни! (Tyani!)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Утопленник (Utoplennik)rosyjski Жаль, нет ружья (2002) | |
Утренний рассвет (Utrenniy rassvet)rosyjski (1999) Акустический альбом | |
Фокусник (Focusnik)rosyjski (2010) Театр Демона | Tłumaczenie |
Фред (Fred)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Хардкор по-русски (Hardkor po-russki)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Ходит Зомби (Hodit Zombi)rosyjski (2008) Тень клоуна | |
Хозяин леса (Hozain lesa)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Хозяин Таверны (Khozyain taverny)rosyjski (2006) Продавец кошмаров | |
Холодное тело (Holodnoe telo)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Хороший пират - мёртвый пират (Horoshii pirat - miortvii pirat)rosyjski (2004) Бунт на корабле | |
Христова Невеста (Hristova Nevesta)rosyjski (2012) TODD. Акт 2. На краю | |
Что видел малыш (Chto videl malysh)rosyjski (2000) Герои и Злодеи | |
Шар Голубой (Shar Goluboj)rosyjski (1996) Камнем по голове | |
Энди Кауфман (Andi Kauffman)rosyjski (2010) Театр Демона |
Korol i Shut — wykonywane utwory innych artystów | Tłumaczenia | |
---|---|---|
Kino - Следи за собой (Sledi za soboy)rosyjski Чёрный альбом (1990) |
Korol i Shut — powiązane | Opis |
---|---|
KnyaZzartysta | Andrei "Knyaz" Knyazev. From 1990 to 2011 - the second vocalist and author of most of the lyrics of the "Korol i Shut". After leaving "Korol i Shut" he has formed his own band named "КняZz". |
Mikhail Gorsheniov (Gorshok)artysta | Mikhail Gorsheniov was a lead singer and composer of Russian horror punk/hard rock band Korol i Shut (The King and the Jester). |
Komentarze
I would love to see translations (English) for "Два Друга" & "Навлюдатель" if someone cares to submit them. Many Thanks!