Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Костыль

Куда я спрячу вечную тревогу?
Как я исчезнуть памяти велю?
Костыль идёт!
Костыль идёт!
Дорогу!
Вы слышите?!
Дорогу костылю!!!
 
Презревший сатану, презревший Бога,
Ходивший в бой под пулемётный свист -
Теперь он ходит трудно. Одноного.
Чтоб вы сейчас отплясывали твист.
 
А ведь и он отплясывал когда-то.
И все его семнадцать с небольшим
Плясали дробной строчкой автомата,
Когда война клонилась перед ним.
 
Он был из нервов сшит. Не из гранита.
Всей сутью жизни к подвигу готов.
И где теперь нога его зарыта?
Там ни могилы нету. Ни цветов.
 
Я не в укор вам, люди светлой доли.
Пускай под солнцем пенятся сады.
И дай вам Бог не ведать этой доли
И никогда не плакать от беды.
 
Я только то, сказать хочу, что если
Ты вдруг костыль увидишь у ворот,-
Остановись. И, как в хорошей песне,
Не суетись. Не забегай вперёд.
 
Tłumaczenie

Штака

Где да сакријем вечну бригу?
Како да наредим сећању да нестане?
Иде штака!
Иде штака!
Пут!
Чујете ли?!
Пут за штаку!!!
 
Презревши сатану, презревши Бога,
Ишао је у бој уз звиждук митраљеза –
Он сада тешко хода. На једну ногу.
Да бисте ви сада плесали твист.
 
А и он је некада плесао.
И свих његових 17 и кусур (година) су
Плесале уз рафалну паљбу пушке,
Када се рат сагнуо пред њим.
 
Он је био сачињен од живаца. Не од гранита.
Свом суштином живота спреман за подвиг.
И где је сада закопана његова нога?
Тамо нема ни гроба. Ни цвећа.
 
Не замерам вам, људи срећне судбине.
Нека се под сунцем пенушају вртови.
И даће Бог да не доживите такву судбину
И да никада не плачете од муке.
 
Само желим да ти кажем да ако
Изненада видиш штаку поред капије –
Стани. И, као у доброј песми,
Немој да хрлиш. Не залећи се.
 
Pomóż przetłumaczyć utwór „Костыль”
Frazeologizmy z utworu „Костыль”
Komentarze