Krasnyy prekrasnyy tsvet | Красный прекрасный цвет [Painting the Roses Red] (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
Proszę o korektę

Krasnyy prekrasnyy tsvet | Красный прекрасный цвет [Painting the Roses Red]

Чтобы избегнуть бед,
Покрасим их в красный цвет!
К цветку цветок - успеть бы в срок,
Не то спасенья нет!
Все розы и тут и там
Успеть бы покрасить нам!
Выкрасив сотни роз,
Не в силах сдержать мы слёз!
 
- Ведь знаю я...
- И знаешь ты...
- Увянут их цветы!
- Но вспять дороги нет -
Мы красим их в красный цвет!
Чтобы избегнуть бед,
Мы красим их в красный цвет...
 
- Ах, сэр, нельзя ль задать вопрос:
К чему раскраска роз?
 
- Ну, понимаете, мисс, мы по ошибке посадили белые розы и...
Боимся мы вызвать гнев
Славнейшей из королев!
Она тотчас издаст приказ
Казнить на месте нас!
 
- Кошмар!
 
- Дрожа с головы до пят,
Мы красим тут всё подряд!
 
Ну и ну! Тогда я вам помогу.
Чтобы избегнуть бед,
Покрасим их в красный цвет,
И чтоб никто не знал про то,
Какой у нас секрет.
Покрасим их в красный цвет...
Да, красный - прекрасный цвет!
Не в синий, не в чёрный,
Не в золочёный,
А в красный-прекрасный цвет!
 
Udostępniono przez Miley_LovatoMiley_Lovato dnia pt., 10/02/2017 - 15:19
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

A Beautiful Red Colour

In order to avoid the troubles
We are painting them red!
A flower to flower - we need to cope in time,
If else there's no salvation!
All the roses, here and there
We wish to paint in time!
After we've painted the hundreds of roses,
We are unable to restrain our tears!
 
- For I know...
- And you know...
- Their flowers will fade!
- But there's no way back -
We're painting them red!
In order to avoid the troubles,
We're painting them red...
 
- Oh, sir, could I ask you a question:
What's the reason for the painting of roses?
 
- Well, you see, miss, we have mistakenly planted white roses, and...
Now we fear to cause the wrath
Of the most glorious of all the queens!
She would immediately issue an order
To execute us on a spot!
 
- What a nightmare!
 
- Shivering from head to toe,
We are painting everything around!
 
Oh my eye! Then I will help you.
In order to avoid the troubles,
We will paint them red,
So nobody to know
What a secret we keep.
We will paint them red...
Yeah, red is a beautiful colour!
Neither blue, nor black,
Nor gild,
But a beautiful red colour!
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Udostępniono przez Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev dnia sob., 11/02/2017 - 08:34
Dodane w odpowiedzi na prośbę Miley_LovatoMiley_Lovato
Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
Więcej tłumaczeń piosenki „Krasnyy prekrasnyy ...”
Idiomy z "Krasnyy prekrasnyy ..."
Moje komentarze