Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

La Danza de los Enmascarados

En la primavera del año
Cuando los árboles se coronan de hojas
Cuando el fresno y el roble, y el abedul y el tejo
Están vestidos de cintas hermosas
 
Cuando los búhos llaman a la luna jadeante
En el velo azul de la noche
Las sombras de los árboles aparecen
En medio de la luz del farol
 
Deambulantes hemos estado toda la noche
Y una parte de este día
Ahora que estamos por regresar
Traemos una guirnalda de alegría
 
¿Quién bajará hacia los boscajes oscuros
E invocará a las sombras ahí,
Y enlazará una cinta a las ramas protectoras
En la primavera del año?
 
El cantar de los pájaros parece llenar el bosque
Así que cuando toca el violinista
Todas sus voces se pueden oír
Más allá de sus días en el bosque
 
Deambulantes hemos estado toda la noche
Y una parte de este día
Ahora que estamos por regresar
Traemos una guirnalda de alegría
 
Y así unieron las manos y danzaron
En círculos y en filas
Y desciende pues el viaje de la noche
Cuando todas las sombras se han ido
 
«Una alegre guirnalda les traemos
Y a las puertas de sus casas estamos
Un retoño bien germinado es
La obra de la mano de Nuestro Señor»
 
Deambulantes hemos estado toda la noche
Y una parte de este día
Ahora que estamos por regresar
Traemos una guirnalda de alegría
 
Oryginalne teksty (piosenek)

The Mummer's Dance

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „The Mummer's Dance”
Loreena McKennitt: Top 3
Komentarze