Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

L'amour de ma vie

Les marées changent
Et puis les anneaux dans le tronc des arbres,
Les idées aussi se fanent
Et les angles se perdent de vue.
 
Les ciels changent ainsi que
La position des étoiles,
Et aussi ce à quoi tu crois, tu sais,
Parfois même la peau change.
 
Mais il y a quelque chose qui reste toujours allumé
Et vit dans chaque chose.
Quand tu me berces en m'embrassant,
Chaque peur est effacée et je me retrouve en toi
Depuis toujours.
 
L'amour de ma vie,
L'amour de ma vie,
Le ciel est sa réussite,
L'amour de ma vie.
 
Les désirs changent
Ainsi que les frontières sur les océans
Et celui qui était quelqu'un hier,
Maintenant n'est plus qu'un individu parmi tant d'autres.
 
Notre age change, l'orientation des choix,
Et parfois, que tu le veuilles ou non,
Quelque chose peut se perdre.
 
Mais il y a quelque chose qui reste toujours allumé
Et vit dans chaque chose.
Quand tu me berces en m'embrassant,
Chaque peur est effacée et je me retrouve en toi
Depuis toujours.
 
L'amour de ma vie,
L'amour de ma vie,
Même si
La ligne du futur
Est une feuille au milieu du vent
Et par nature
En continuel mouvement,
Mais toi, tu resteras toujours
L'amour de ma vie,
L'amour de ma vie.
Le ciel est sa réussite,
C'est l'amour de ma vie.
 
Oryginalne teksty (piosenek)

L'amore della mia vita

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (włoski)

Arisa (Italy): Top 3
Komentarze