Leiche im Keller | niemiecki | 12 | - |
Auch der beste Gaul stolpert manchmal | niemiecki | 41 | - |
Wes Brot ich ess', des Lied ich sing' | niemiecki | 4 | 2 |
Jemandem ein X für ein U vormachen | niemiecki | 5 | 2 |
Komme, was da kommen mag | niemiecki | 29 | - |
das Auge isst mit | niemiecki | - | 3 |
wie Pech und Schwefel | niemiecki | 5 | 1 |
Sogar ein blindes Huhn findet mal ein Korn | niemiecki | 6 | - |
todmüde sein | niemiecki | 9 | - |
Mit Eiserner Faust im Samthandschuh | niemiecki | 12 | - |
von Tuten und Blasen keine Ahnung haben | niemiecki | 6 | 2 |
Hals- und Beinbruch | niemiecki | 37 | 2 |
etwas nicht auf dem Schirm haben | niemiecki | 1 | 3 |
sich klammheimlich davonmachen | niemiecki | 22 | 1 |
hin und weg sein | niemiecki | 10 | 2 |
die Fassade bröckelt | niemiecki | - | 1 |
hart wie Stahl | niemiecki | 1 | 1 |
Gib Butter bei die Fische! | niemiecki | 6 | 1 |
es passt wie angegossen | niemiecki | 3 | 2 |
Reicht man dem Teufel den kleinen Finger, nimmt er die ganze Hand | niemiecki | 2 | 2 |
den Wald vor lauter Baümen nicht sehen | niemiecki | 20 | 1 |
Über Tote soll man nur Gutes reden | niemiecki | 11 | - |
Wie die Made im Speck leben | niemiecki | 21 | - |
Nur keine Angst! | niemiecki | 7 | - |
Du lieber Gott! | niemiecki | 19 | - |
Tomaten auf den Augen haben | niemiecki | 3 | 5 |
einen Wutanfall bekommen/haben | niemiecki | 11 | - |
Eine Katze mit Handschuhen fängt keine Mäuse | niemiecki | 3 | - |
du bist ein Schwein | niemiecki | - | 1 |
hinter schwedischen Gardinen sitzen | niemiecki | - | 2 |
diebische Elster | niemiecki | 5 | - |
Kleine Streiche fällen eine große Eiche | niemiecki | 37 | - |
mit Kind und Kegel | niemiecki | 6 | 2 |
Lass es krachen! | niemiecki | 1 | 1 |
Entweder so oder gar nicht | niemiecki | 2 | 2 |
Grinsen wie ein Honigkuchenpferd | niemiecki | 4 | - |
Über Geschmack lässt sich nicht streiten | niemiecki | 18 | - |
sich jemanden (eine/einen) anlachen | niemiecki | 1 | 2 |
Letzten Endes | niemiecki | - | 2 |
jemanden in den Knast bringen / einlochen | niemiecki | 3 | 2 |
Vorfreude ist die schönste Freude | niemiecki | - | 1 |
aufrecht stehen / unbeugsam sein | niemiecki | 23 | - |
Jedes Unglück hat auch sein Gutes | niemiecki | 64 | - |
Einbildung ist auch 'ne Bildung | niemiecki | - | 2 |
sich (gerade so) über Wasser halten | niemiecki | 6 | 2 |
jemandem ausgeliefert sein | niemiecki | 6 | - |
Warum? Und warum sind die Bananen krumm? | niemiecki | 6 | 2 |
Den Teufel mit Beelzebub austreiben | niemiecki | 16 | 1 |
Was nicht ist, kann noch werden | niemiecki | 69 | - |
Wo der Pfeffer wächst | niemiecki | 2 | 1 |
jemanden versetzen | niemiecki | 12 | 1 |
Die Ratten verlassen das Schiff | niemiecki | 4 | 1 |
Pass auf dich auf! | niemiecki | 1 | 1 |
Aus Erfahrung lernt man am besten | niemiecki | 6 | - |
jemandem einen Bärendienst erweisen | niemiecki | - | 3 |
Jetzt haben wir den Salat | niemiecki | 8 | 1 |
Den Mantel nach dem Wind hängen. | niemiecki | 21 | - |
das ist nicht mein Fall / nicht meine Kragenweite | niemiecki | 10 | 1 |
einen draufmachen | niemiecki | 13 | 4 |
wenn der Hahn kräht auf dem Mist, ändert sich das Wetter oder es bleibt, wie es ist | niemiecki | - | 1 |
(etwas) auf den Sankt-Nimmerleins-Tag verschieben | niemiecki | 2 | 1 |
Mein Augenstern | niemiecki | 25 | 1 |
das Wetter spielt mit | niemiecki | - | 1 |
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen | niemiecki | 19 | - |
auf frischer Tat ertappen | niemiecki | 23 | - |
eine Sache zerreden | niemiecki | 2 | 1 |
in der Nacht sind alle Katzen grau | niemiecki | 6 | 2 |
Liebe, Feuer, Husten, Gicht, lassen sich verbergen nicht | niemiecki | 3 | 1 |
Katz aus dem Haus, rührt sich die Maus | niemiecki | 28 | - |
Not kennt kein Gesetz | niemiecki | 30 | 2 |
Den Anschluss verpassen | niemiecki | 9 | - |
von Höcksken auf Stöcksken kommen | niemiecki | 1 | 1 |
Wie die Katze um den heißen Brei gehen. | niemiecki | 50 | - |
den Karren an die Wand fahren | niemiecki | - | 2 |
durch den Wind sein | niemiecki | - | 1 |
folge der Spur des Geldes | niemiecki | 4 | - |
da scheiden sich die Geister | niemiecki | 1 | 2 |
Fehlendes Glied | niemiecki | 4 | - |
Schmiede das Eisen solange es glüht | niemiecki | 36 | - |
ein Traumtänzer sein | niemiecki | 14 | 2 |
sich nicht geschlagen geben | niemiecki | 2 | 2 |
Unter den Blinden ist ein Einäugiger König | niemiecki | 4 | - |
Hals über Kopf | niemiecki | 17 | 2 |
undichte Stelle | niemiecki | 4 | - |
einen Vogel haben | niemiecki | 24 | 2 |
Däumchen drehen. | niemiecki | 34 | 1 |
Es gibt so viele Meinungen wie es Menschen gibt | niemiecki | 14 | - |
Glück und Glas, wie leicht bricht das | niemiecki | 1 | 1 |
Die Liebe geht durch den Magen | niemiecki | 1 | - |
Ein Kleid macht noch keine Lady | niemiecki | 6 | 1 |
Die Augen sind größer als der Mund | niemiecki | 20 | - |
Durch Fehler wird man klug | niemiecki | 4 | - |
nicht kleckern, sondern klotzen | niemiecki | 2 | 1 |
das Interesse wecken | niemiecki | 8 | - |
Butter bei die Fische! | niemiecki | 2 | 1 |
Du hast gute Arbeit geleistet | niemiecki | 4 | - |
Wie man in den Wald hineinruft, so schallt es heraus. | niemiecki | - | 1 |
Es ist gehupft wie gesprungen | niemiecki | 43 | 2 |
auf taube Ohren stoßen | niemiecki | 1 | 1 |
blau machen | niemiecki | 16 | 1 |