Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Lehne dich zurück in die Arme von jemanden

Wenn du meine Sympathie haben willst
Dann öffne einfach nur dein Herz für mich
Dann kriegst du was auch immer du brauchst
Du denkst das ist zu hoch für dich
Oh baby Ich würde für dich sterben
Wenn da nichts mehr bleibt
Du weißt wo ich sein werde
 
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Du gibst dich dem Charme eines anderen hin
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden den du liebst
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Wenn du fühlst, dass du ein Teil von jemandem bist
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
 
Oh baby rufe mich einfach
Wenn du alles von mir willst
Und dich bin dein Liebhaber Ich bin dein Freund
Und da gibt es nichts was ich nicht tun würde
Weil baby ich lebe nur für dich
Mit nichts was ich vor dir verbergen würde
Oo oo ooh
 
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Du gibst dich dem Charme eines anderen hin
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden den du liebst
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Wenn du fühlst, dass du ein Teil von jemandem bist
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
 
Oh ich weiß das du jetzt denkst das ist zu hoch für dich
Aber baby Ich würde für dich sterben
Wenn da nichts mehr bleibt
ich werde bei dir sein
 
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Du gibst dich dem Charme eines anderen hin
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden den du liebst
(Ba...aby!)
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
Wenn du fühlst, dass du ein Teil von jemandem bist
Lehne dich zurück in die Arme von jemanden
(Oh yeah!)
(Gott Ich weiß!)
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Lay back in the arms of someone

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (angielski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „Lay back in the arms...”
Kolekcje zawierające "Lay back in the arms..."
Komentarze
magicmuldermagicmulder
   pon., 16/04/2018 - 08:37

"Wenn du fühlst das du ein Teil von jemanden bist" => "Wenn du fühlst, dass du ein Teil von jemandem bist"

"Mit nichts was ich nicht vor dir verbergen würde" => Doppelte Verneinung verkehrt den Sinn ins Gegenteil ;)

"Wenn das nichts mehr bleibt" => "da"

"Wenn das nichts mehr bleibt // ich werde bei dir sein" => "... // Werde ich bei dir sein". Versuch immer, auch mal zeilenübergreifend den Sinn zu erfassen und zu übersetzen.