Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

D'une prison

Le ciel est, par-dessus le toit,
Si bleu, si calme !
Un arbre, par-dessus le toit,
Berce sa palme.
 
La cloche, dans le ciel qu'on voit,
Doucement tinte.
Un oiseau sur l'arbre qu'on voit
Chante sa plainte.
 
Mon Dieu, mon Dieu, la vie est là
Simple et tranquille.
Cette paisible rumeur-là
Vient de la ville.
 
Qu'as-tu fait, ô toi que voilà
Pleurant sans cesse,
Dis, qu'as-tu fait, toi que voilà,
De ta jeunesse ?
 
Tłumaczenie

From a jail...

The sky is, there, over the roof,
So blue, so calm !
A tree, high up over the roof,
Stirs its soft palm.
 
The bell, in the sky that we see,
Tinkles softly.
A bird, in the tree that we see,
Sings plaintively.
 
My God, My God, life is just there,
Simple and sweet.
This peaceful, muffled, rumble there
Comes from the street.
 
What have you done, O, you, right here
Who weep and whine,
Say, what have you done, you, right here,
With your youth-time ?
 
Autor przekładu poprosił o korektę swojej pracy.
Oznacza to, że z wdzięcznością przyjmie poprawki i sugestie.
Jeśli znasz biegle języki oryginału i przekładu, zachęcamy do pozostawienia komentarza.
Pomóż przetłumaczyć utwór „D'une prison”
Komentarze
Valeriu RautValeriu Raut
   śr., 17/08/2022 - 06:16
5

Une traduction de maître.
Seulement la virgule et le point du titre m'agacent.

Hubert ClolusHubert Clolus
   śr., 17/08/2022 - 10:36

Sens: le ciel est si bleu, si calme, par-dessus le toit..
Il faut conserver la virgule.

Valeriu RautValeriu Raut
   śr., 17/08/2022 - 19:31

C'est plus grave que ça.
Le titre français original est : D'une prison
On a diffusé ce poème avec le titre :
Le ciel est, par-dessus le toit...
Les vers deviennent alors de belles paroles qui ne disent rien.

Mais quand le lecteur sait que nous sommes
dans une prison, tout a un sens profond :
l'arbre par-dessus le toit ;
le ciel qu'on voit ;
la rumeur de la ville ;
l'homme qui pleure.
C'est la liberté et toute la beauté de la vie que le prisonnier manque.