Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Les Champs-Élysées

كنت اتنزه على الطريق
والقلب مفتوح لكل غريب
كان لدى رغبة في قول صباح الخير
لاى أحد
لاى أحد، وهذا كان أنت
قلت لك اي شئ
كان يكفي التحدث إليك
حتى ألاحظك
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه
 
قلت لي : 《لدى مقابلة
فى قبو مع اشخاص مجانين
الذين لديهم الغيتار باليد
《 .من المساء الى الصباح
فرافقتك
غنينا، رقصنا
ولم نفكر حتي
فى ان نقبل بعضنا.
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه.
 
ليلة البارحة، اثنان لا يعرفون بعضهم
وهذا الصباح على الطريق
اثنان أحباء طائشين تماماً.
ومن ستار الى كونكورد
اوركسترا بالف سلسلة
كل العصافير من بداية النهار
تغنى الحب
 
فى الشانزيلزيه
فى الشانزيلزيه
فى الشمس، تحت المطر
فى منتصف الظهر او منتصف الليل
يوجد كل ما تريد
فى الشانزيلزيه
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Les Champs-Élysées

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (francuski)

Pomóż przetłumaczyć utwór „Les Champs-Élysées”
Joe Dassin: Top 3
Frazeologizmy z utworu „Les Champs-Élysées”
Komentarze