Let Her Go (tłumaczenie na polski)

Reklamy
Proszę o korektę
tłumaczenie na polskipolski
A A

Pozwoliłeś jej odejść

Tak, potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść...
 
Wpatrujesz się w dno kieliszka, mając nadzieję,
że któregoś dnia sprawisz by marzenie trwało,
lecz marzenia nadchodzą powoli, a odchodzą tak szybko...
 
Widzisz ją gdy zamykasz oczy,
być może któregoś dnia zrozumiesz dlaczego
wszystko to czego dotykasz zamienia się w nicość...
 
Ale Ty potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wpatrując się w sufit w ciemnościach czujesz
tę samą co zawsze pustkę w swym sercu,
długo czekasz na miłość, a ona tak szybko odchodzi...
 
Tak, widzisz ją w swych snach,
ale nie możesz jej dotknąć i zatrzymać,
bo zbyt mocno ją kochałeś i zbyt się zaangażowałeś
 
Tak, potrzebujesz światła dopiero gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść... och, och, och... och, och...
A Ty pozwoliłeś jej odejść... och, och, och... och, och...
Tak, pozwoliłeś jej odejść...
 
Bo Ty potrzebujesz światła jedynie gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Bo Ty potrzebujesz światła jedynie gdy ogarnia Cię mrok,
tęsknisz za słońcem dopiero gdy zaczyna padać śnieg,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
Wiesz, że byłeś na haju, dopiero gdy masz kaca,
nienawidzisz wędrówki, dopiero gdy tęsknisz za domem,
wiesz, że ją kochasz, dopiero gdy pozwolisz jej odejść...
 
A Ty pozwoliłeś jej odejść...
 
Dzięki!
thanked 1 time
Copyright®: Andrzej Pałka.

All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author.

Wszystkie tłumaczenia są chronione prawami autorskimi. Kopiowanie i publikowanie na innych stronach internetowych lub w innych mediach, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody autora. Podanie źródła tłumaczenia nie zastępuje zgody autora.
Udostępniono przez AldefinaAldefina dnia pt., 25/04/2014 - 15:01
Ostatnio edytowano przez AldefinaAldefina dnia pon., 12/05/2014 - 19:44
Autor tłumaczenia oczekuje korekty.
To znaczy, że on będzie szczęśliwy/ona będzie szczęśliwa gdy dostarczysz poprawek, sugestii itp. dotyczących tłumaczenia.
Jeżeli jesteś biegły w obu językach z pary, będzie mile widziane byś pozostaw swój komentarz.
angielskiangielski

Let Her Go

Moje komentarze