Let It Be (tłumaczenie na estoński)

Reklamy
tłumaczenie na estońskiestoński (zachowujące rytm, poetyckie, rymowane, dające się śpiewać)
A A

Olgu nii

Kui leian ennast hädas,
Ema Maarja tuleb minuni.
Lausub tarku sõnu,
olgu nii.
 
Mu pimedusetunnil
tuleb ta ja lihtsalt seisab siin.
Lausub tarku sõnu,
olgu nii.
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Sosistab ta vaikselt,
olgu nii.
 
Ja need, kes murdnud südame
üksmeelselt võiksid nõustuda -
üks päev saabub vastus,
olgu nii.
 
Kuigi lahus kallimatest,
on veel võimalus, et näevad nad.
Jah, kord saabub vastus,
olgu nii.
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Üks päev saabub vastus,
olgu nii.
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Sosistamas vaikselt,
olgu nii.
 
(Instrumentaal)
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Sosistamas vaikselt,
olgu nii.
 
Ning kui öö on katnud pilved,
särab valgus minu palgele.
Sära hommikuni,
olgu nii.
 
Ma ärkan, kuuldes muusikat,
Ema Maarja tuleb minuni.
Lausub tarku sõnu,
olgu nii.
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Üks päev saabub vastus,
olgu nii.
 
Olgu nii, olgu nii,
olgu nii, olgu nii.
Sosistamas vaikselt,
olgu nii.
 
Udostępniono przez janetegloriajanetegloria dnia sob., 24/08/2019 - 14:25
angielskiangielski

Let It Be

The Beatles: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze