今生今世 (Jīn shēng jīn shì) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy

今生今世 (Jīn shēng jīn shì)

太阳弹回去 一轮明月
花瓣飞回去 芳香你容颜
时针倒回去 赶上了昨天
回到那一年 你身边
 
破镜再重圆 沧海桑田
眼泪跌不碎 只认得眼里温热
不曾说再见 永远还有明天
回到那一天 初见面
 
慢动作将伤口愈合
雨把绿色 归还给沙漠
快乐还给你的酒窝
你依然把我遗憾 变圆满
 
能遇见 就是缘
哪怕 就匆匆一眼
我们 注定要相恋
不改变
 
思念 像无形红线
轮回 缘起再不灭
今生 等待你出现
到永远
 
慢动作将伤口愈合
雨把绿色 归还给沙漠
快乐还给你的酒窝
你依然把我遗憾 变圆满
 
能遇见 就是缘
哪怕 就匆匆一眼
我们 注定要相恋
不改变
 
思念 像无形红线
轮回 缘起再不灭
今生 等待你出现
到永远
 
能遇见 就是缘
哪怕 就匆匆一眼
我们 注定要相恋
不改变
 
思念 像无形红线
轮回 缘起再不灭
流连 对你的眷恋
到永远
 
Udostępniono przez oggiedoggyoggiedoggy dnia śr., 22/12/2010 - 19:39
Ostatnio edytowano przez Joyce SuJoyce Su dnia śr., 26/12/2018 - 17:35
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity
A A

This Life

the sun has shot back, a cycle of bright moonlight
the petals have flown back, to fragrance your visage
the hour hand has reversed, caught up to yesterday
returned to that year, by your side
 
the broken mirror is whole again, seas turn into fields
tears fall but cannot shatter, there's only heat in the eyes
never said goodbye, tomorrow is there forever
return to that day, the first time we met
 
wounds heal in slow motion
the rain gives the green back to the desert
give the happiness back to your dimples
as usual, you consummate my regrets
 
being able to meet, is destiny
even if it's just a hasty glance
we were fated to love each other
without changing
 
yearning, like an invisible red line
reincarnation, destiny is not destroyed once it's begun
in this life, I wait for you to appear
until the end of time
 
yearning, like an invisible red line
reincarnation, destiny is not destroyed once it's begun
I linger in my sentiments for you
until the end of time
 
Udostępniono przez embryoniqueembryonique dnia wt., 18/01/2011 - 09:42
Dodane w odpowiedzi na prośbę oggiedoggyoggiedoggy
Komentarz autora:

最後一節是:
思念 像無形紅線
輪迴 緣起再不滅
流連 對你的眷戀
到永遠

Więcej tłumaczeń piosenki „ 今生今世 (Jīn shēng jīn...”
angielski embryonique
Moje komentarze
infiity13infiity13    pon., 02/01/2017 - 22:18

Original lyrics were edited. Could you please check your translation?