Lyubov'-volshebnaya strana (Любовь-волшебная страна) (tłumaczenie na angielski)


Lyubov'-volshebnaya strana (Любовь-волшебная страна)

Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой.
Где бесподобен день любой,
Где не страшилась я б ненастья.
Прекрасная страна - любовь, страна - любовь,
Ведь только в ней бывает счастье.
Пришли иные времена,
Тебя то нет, то лжешь, не морщась.
Я поняла, любовь - страна,
Где каждый человек - притворщик.
Моя беда, а не вина,
Что я - наивности образчик.
Любовь - обманная страна, обманная страна,
И каждый житель в ней - обманщик.
Зачем я плачу пред тобой,
И улыбаюсь так некстати.
Неверная страна - любовь,
Там каждый человек - предатель.
Но, снова прорастет трава
Сквозь все преграды и напасти.
Любовь - весенняя страна, весенняя страна,
Ведь только в ней бывает счастье,
Бывает счастье.
Udostępniono przez hatunhatun dnia czw., 26/05/2011 - 20:10
Ostatnio edytowano przez FaryFary dnia czw., 01/03/2018 - 10:14
tłumaczenie na angielskiangielski
Wyrówna akapity

Love is a magic country

Like butterfly I was striking for fire so overpoweringly
To magic love country
Where they'll call me honey
Where each day is unique
Where I shouldnt be scared of unhappiness
Beautiful love country, love country
Only there you can find some happiness
New times had come:
Then you gone, then you lie with honest eyes
I understood, that love country
Is where every person is a pretender
My trouble but not my fault is that I am an example of naivety
Love is a pretending country, pretending country
And each it's citizen is a liar
Why I cry and smile in front of you so inopportunely?
Wrong love country
Where each person is a betrayer
But the grass will grow again
Through all walls and troubles
Love is a spring country, spring country
Only there you can find some happiness
Can find some happiness
Udostępniono przez JaySkyJaySky dnia czw., 26/05/2011 - 22:02
Dodane w odpowiedzi na prośbę hatunhatun
Komentarz autora:

My first translation on this site Regular smile

Moje komentarze
RadixIceRadixIce    czw., 01/03/2018 - 07:34

Due to merging of the songs, the source lyrics might have been updated. Please review your translation.