Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Eden Hason

    מה פספסתי → Tłumaczenie (angielski)

  • Liczba przekładów: 3
    angielski
    +jeszcze 2
    , transliteracja #1, #2
Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

What Did I Miss?

The two of us are in different places
you made progress since then
and it turn out i am a bit behind
and this seems wrong to me
when you are in my view
i change into someone else
especially when were aren't now together
your stare suddenly pierces
something in you suddenly makes me shake
when you caress someone else
 
Not together,
but I'm dying to taste you again..
fearfully
come, remind me what i missed
 
What did i miss... what
what what did i miss
what did i miss...what
what what did i miss
 
Everything is happening slowly for me
for you everything is happening quickly
you get acclimated
and it's doesn't bother me that it's now over
until you pass by everyone with him
 
Especially when were aren't now together
your stare suddenly pierces
something in you suddenly makes me shake
when you caress someone else
 
Not together,
but I'm dying to taste you again..
fearfully
come, remind me what i missed
 
What did i miss... what
what what did i miss
what did i miss...what
what what did i miss
 
Oryginalne teksty (piosenek)

מה פספסתי

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (hebrajski)

Komentarze
node_uenode_ue    pon., 11/04/2022 - 09:18

What do you think about translating "אבל מת לטעום אותך שוב" as "but I'm dying to taste you again"? It's idiomatic in English and a little closer to the original as well in my opinion.