✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Má tě rád
Má tě rád,
Má tě rád,
Tak co víc chceš znát?
Má tě rád.
Chodí jako v mátohách,
Má chyby v úlohách.
Má tě rád,
Má tě rád,
Vždyť nemůže spát,
Má tě rád.
Je stále jen zasněný,
Dal se do básnění.
Má tě rád.
Má tě rád,
Má tě rád,
Tvůj chlad jej však zmát.
Má tě rád.
Knír si růst nechává,
Před tvým domem postává.
Má tě rád,
Má tě rád,
Tak nesmíš se smát,
Má tě rád.
On dal kytku na tvůj práh,
Zazvonil a pak plách,
Neboť má tě hrozně rád.
Dej, dej, dej mu znát
Svou přízeň líp, neboť má tě rád.
Má tě rád,
Má tě rád,
Jde, šlape do louží,
Možná se usouží.
Dej, dej, dej mu znát
Svou přízeň líp, neboť má tě rád.
Má tě rád,
Má tě rád
A ten, kdo jej zná,
Strach o něj má,
Když tak moc tě má rád.
Má tě rád,
Má, má tě rád,
Tak co víc chceš znát?
Má tě rád.
Chodí jako v mátohách,
Má chyby v úlohách.
Má tě rád,
Má, má tě rád,
Vždyť nemůže spát,
Má tě rád.
Je stále jen zasněný,
Dal se do básnění.
Má tě rád,
Má, má tě rád,
Tak co víc chceš znát?...
Tłumaczenie
Он любит тебя
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Что еще ты хочешь знать?
Он любит тебя.
Он ходит, как во сне.
Делает ошибки в домашнем задании.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Знаешь, он не может спать.
Он любит тебя.
Он всегда мечтает.
Ударился в поэзию.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Но твоя холодность смущает его.
Он любит тебя.
Он отращивает усы.
Бродит вокруг твоего дома.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Так что не смейся.
Он любит тебя.
Он положил цветок на твое крыльцо,
Потом позвонил и убежал.
Потому что он очень любит тебя.
Дай ему понять,
Что он нравится тебе, потому что он любит тебя.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Он шагает по лужам.
Возможно, он сходит с ума.
Дай ему понять,
Что он нравится тебе, потому что он любит тебя.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
И те, которые знают его,
Боятся за него из-за того,
Что он так сильно любит тебя.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Что еще ты хочешь знать?
Он любит тебя.
Он ходит, как во сне.
Делает ошибки в домашнем задании.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Знаешь, он не может спать.
Он любит тебя.
Он всегда мечтает.
Ударился в поэзию.
Он любит тебя.
Он любит тебя.
Что еще ты хочешь знать?
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 3 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
YaR0n_ | 2 l. 1 miesiąc |
Julia_Arkhitektorova | 2 l. 4 mies. |
Sr. Sermás | 2 l. 4 mies. |
Przesłany przez użytkownika Олег Л. w 2021-11-05
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Олег Л. w 2021-11-14
✕
Helena Vondráčková: Top 3
1. | Lásko má, já stůňu |
2. | Dlouhá noc |
3. | Malovaný džbánku |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Oleg
Rola: Banned User
Wkład:Liczba przekładów: 542, Liczba piosenek: 1118, 26 collections,
Liczba podziękowań: 5514,
Liczba spełnionych próśb: 83 (dla 37 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 106,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1088
Liczba podziękowań: 5514,
Liczba spełnionych próśb: 83 (dla 37 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 106,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 1088
Języki Ojczysta znajomość: rosyjski, Umiarkowana znajomość: angielski