Mabiland - Cuánto más

Reklamy
hiszpański
A A

Cuánto más

El paisaje apesta
Y el vecino en fiesta
Trata de no recordarte
Mi cuerpo protesta
Nunca nada me afectó
Como tu afecto me afecta
Y ahora soy Mr. robot con cafeína inyecta.
 
Te miré así
Como Si quisiera matarte
Porque odié la forma tan profunda en la que
Llegue a amarte.
Trato de encontrarme
En cada lágrima feliz
Que has derramado y sabes.
 
Que soy el hierro que derrites
Cuando tu tacto suaviza,
Mis cicatrices.
No comimos perdices
Pero esta historia se acentúa
En cada te amo que repites.
 
¡Los tiempos son perfectos!,
Por eso te dedico el alma
Por si un día fallece esto,
Y, lloré, reí, abracé, sentí, besé, viví.
Cada palabra de ti y sí, ahí yo comprendí
Que la vida son momentos,
Que debes dejar fluir
Tocar, vivir, ¡Dejar vivir!
Sentir, estar,
Cada que quieras soñar en mí.
Poderte abrazar decir,
Que el tiempo pasa
Y reconstruye historias alrededor de ti.
Abrazarte,
Pensarte,
Mirarte es arte,
¡Y qué obra de arte,
Es poder tocarte!
¿Dime
Cuánto...
Más debí esperar?
Ay babe pero dime...
Cuánto debí dar
De más.
(ah ah ah ah ah)
 
He atado cabos
Para pronunciar «Te amo.»
Porque puñaladas varias,
A mi espalda, han clavado
¡Y vamos, Vaya que me he equivocado!
Pero lo real no existe
Si en la vida no has fallado.
 
¡Limirente!
En este mundo incongruente
Donde llevas tú el timón
Que hay conduce mi mente
Para el mundo soy demente
Para Freud es mi inconsciente
Para ti soy ese alguien
Que tu lógica revierte.
¿Quién va a dar, a darte más, a darte más?
¿Quién va a dar, a darte más, a darte más?
 
¿Cuánto aposté?
¿Cuánto por ti aposté?
¿Cuántas veces la cabeza casi me volé?
¿Cuántas veces el infierno convertí en edén por tener de tu piel?
Refinado placer…
¿Cuántas veces el infierno convertí en edén por tener de tu piel?
Refinado placer…
 
Fragmento de poema1
 
¿Quién va a dar, a darte más, a darte más?
¿Quién va a dar, a darte más, a darte más?
 
¿Cómo amar sin poseer?
¿Cómo dejar que te quieran sin que te falte el aire?
Amar es un pretexto para adueñarse del otro
Para volverlo tu esclavo,
Para transformar su vida, en tu vida.
 
  • 1. «Cómo amar sin poseer» de Oliverio Girondo
Udostępniono przez chloeannemkchloeannemk dnia niedz., 17/02/2019 - 02:47
Ostatnio edytowano przez ltlt dnia pon., 22/04/2019 - 11:08
Dodane w odpowiedzi na prośbę chloeannemkchloeannemk
Dzięki!

 

Reklamy
Nagranie wideo
Tłumaczenia piosenki „Cuánto más”
Moje komentarze
chloeannemkchloeannemk    niedz., 17/02/2019 - 02:49

I think I did this wrong but i really don't know xD