Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • German Folk

    Maienbaum → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Maienbaum

Hörst du die Lieder nicht, die dein Sehnen dir verspricht?
Dein dunkler Traum verflicht1 in des Frühlings Angesicht,
in des Frühlings Angesicht.
 
Nennst du diese Gabe eines Körpers dein,
Schwing dein Bein, oh schwing dein Bein.
 
Ich weiß, den Kelch füllt nicht der Wein allein,
so soll es diese Nacht mein Tanz sein.
 
Spürst du den Atem nicht, der dem Schatten Tag verspricht?
Dem blüht eine Nacht voll Licht, der die erste Rose bricht,
der die erste Rose bricht.
 
Schenkst du mir vom Dufte dieser Blüte ein,
zeig dein Bein, oh zeig mehr Bein.
 
Mein verbrannter Mund schmeckt deines Lächelns Schein,
so werd ich diese Nacht, dein allein sein.
 
Wen weckt ein einziges Lied aus tausendjähriger Mitternacht.
Der Zauber der uns verriet2, webt3 um uns alle mit aller Macht.
 
Doch dieser Tanz unterm Maienbaum
bleibt für die Ewigkeit mein
und von dem langen Wintertraum wirst du genesen sein.
 
Siehst du die Scharen nicht, denen Liebe Glück verspricht?
Trübt Zweifel deine Sicht, glaub dem falschen Zauber nicht,
glaub dem falschen Zauber nicht.
 
Lässt du dieses Band durch deine Furcht entzwei'n,
bleibt Gebein, bleib nur Gebein.
 
Doch willst du wie ich es diesem Feste weih'n,
so wird es jede Nacht Frühling sein.
 
Wen weckt ein einziges Lied aus tausendjähriger Mitternacht.
Der Zauber der uns verriet, webt um uns alle mit aller Macht.
 
Doch dieser Tanz unterm Maienbaum
bleibt für die Ewigkeit mein
und von dem langen Wintertraum wirst du genesen sein.
 
Wen weckt ein einziges Lied aus tausendjähriger Mitternacht.
Der Zauber der uns verriet, webt um uns alle mit aller Macht.
 
Doch dieser Tanz unterm Maienbaum
bleibt für die Ewigkeit mein
und von dem langen Wintertraum wirst du genesen sein.
 
  • 1. verfliegt?
  • 2. verwebt?
  • 3. weht?
Tłumaczenie

Maypole

Can't you hear the tunes, which your desire is promising you?
Your dark dream disappears in the face of the spring,
in the face of the spring.
 
If you are gifted with this bodily talent,
shake a leg, oh shake your leg.
 
I know the chalice can't be filled up just by wine alone,
so it shall be my dance at this night.
 
Can't you feel the breathe, which promises the shadow a new day?
A night full of light will flourish for the one who plucks the first rose,
who plucks the first rose.
 
Do you pour me out a scent of this bloom,
show your leg, oh show your leg.
 
My burned mouth can taste the shining of your smile,
so I will be only yours tonight.
 
Who is awoken by a single tune from a thousand-year-long midnight.
The spell which once betrayed1 us, is wafting around us all with all its power.
 
But this dance under the maypole
will be mine for eternity
and from the long winter dream you will be recovered.
 
Can't you see the crowds whom love promises bliss?
Is your vision impaired by doubt, don't trust the delusion2,
don't trust the delusion.
 
If you let this bond be cut by your fear,
all that remains are bones, only bones.
 
But if you dedicate it to this festivity,
then every night will be spring.
 
Who is awoken by a single tune from a thousand-year-long midnight.
The spell which once betrayed us, is wafting around us all with all its power.
 
But this dance under the maypole
will be mine for eternity
and from the long winter dream you will be recovered.
 
Who is awoken by a single tune from a thousand-year-long midnight.
The spell which once betrayed us, is wafting around us all with all its power.
 
But this dance under the maypole
will be mine for eternity
and from the long winter dream you will be recovered.
 
  • 1. left or revealed
  • 2. lit. false magic
Frazeologizmy z utworu „Maienbaum”
Komentarze