Reklamy

Marcel (English) (tłumaczenie na niemiecki)

angielski
angielski
A A

Marcel (English)

Marcel, they say you love so well
And if it's true you do
I wanna stay with you
 
Marcel, don't let me fall too far
I want our love to last
Until my life is through
 
Your eyes I never could resist
And I know once we've kissed
I'll give my love to you
 
Marcel, Marcel, they say you kiss and tell
Well, go and tell the world
That I love only you
 
Marcel, Marcel, they say you love so well
And if it's true you do
I wanna stay with you
 
Marcel, don't let me fall too far
I want our love to last
Until my life is through
 
Your eyes I never could resist
And I know once we've kissed
I'll give my love to you
 
Marcel, Marcel, they say you kiss and tell
Well, go and tell the world
That I love only you
 
Udostępniono przez chatoyantchatoyant dnia czw., 22/08/2019 - 13:58
tłumaczenie na niemieckiniemiecki
Wyrówna akapity

Marcel

Marcel, man sagt, du liebst so gut
und wenn es stimmt,
will ich bei dir bleiben.
 
Marcel, lass mich nicht zu tief fallen
ich möchte, dass deine Liebe dauert
bis an mein Lebensende.
 
Deinen Augen konnte ich nie widerstehen
und ich weiß, wenn wir uns erstmal geküsst haben
werde ich dir meine Liebe schenken.
 
Marcel, Marcel, man sagt, du küsst und sprichst
so gut, geh' und erzähle der Welt
dass ich nur dich liebe.
 
Marcel, Marcel, man sagt, du liebst so gut,
und wenn es stimmt, dass es so ist,
will ich bei dir bleiben.
 
Marcel, lass' mich nicht zu tief fallen,
ich möchte, dass unsere Liebe dauert
bis zu meinem Lebensende.
 
Deinen Augen konnte ich nie widerstehen
und ich weiß, wenn wir uns erstmal geküsst haben
werde ich dir meine Liebe schenken.
 
Marcel, Marcel, man sagt, du küsst und sprichst
so gut, geh' und erzähle der Welt
dass ich nur dich liebe.
 
Dzięki!
podziękowano 1 raz

Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.

Udostępniono przez Natur ProvenceNatur Provence dnia niedz., 20/06/2021 - 14:37
Ostatnio edytowano przez Natur ProvenceNatur Provence dnia niedz., 01/08/2021 - 18:25
5
Twoja ocena: żaden Average: 5 (1 vote)
Heidi Brühl: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze
GeborgenheitGeborgenheit    niedz., 01/08/2021 - 20:10
5

Gut getroffen, würde nur "möchte ich mit dir gehen" durch "will ich bei dir bleiben" aus Gründen der Kontinuität ersetzen.

Natur ProvenceNatur Provence    niedz., 01/08/2021 - 18:26

Danke für Sterne und konstruktive Kritik, Geborgenheit. Mit der Kontinuität hast du Recht, ist ja derselbe Text, ich habe es deshalb geändert.

GeborgenheitGeborgenheit    niedz., 01/08/2021 - 20:10

Danke. Ja, das mit der Kontinuität habe ich während meines Übersetzung-Studiums an der Uni gelernt. Sie ist halt eine wichtige Methode, die tunlichst eingesetzt werden muss.

Read about music throughout history