✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Marcel (English)
Marcel, they say you love so well
And if it's true you do
I wanna stay with you
Marcel, don't let me fall too far
I want our love to last
Until my life is through
Your eyes I never could resist
And I know once we've kissed
I'll give my love to you
Marcel, Marcel, they say you kiss and tell
Well, go and tell the world
That I love only you
Marcel, Marcel, they say you love so well
And if it's true you do
I wanna stay with you
Marcel, don't let me fall too far
I want our love to last
Until my life is through
Your eyes I never could resist
And I know once we've kissed
I'll give my love to you
Marcel, Marcel, they say you kiss and tell
Well, go and tell the world
That I love only you
Przesłany przez użytkownika chatoyant w 2019-08-22
Tłumaczenie
Marcel
Marcel, man sagt, du liebst so gut
und wenn es stimmt,
will ich bei dir bleiben.
Marcel, lass mich nicht zu tief fallen
ich möchte, dass deine Liebe dauert
bis an mein Lebensende.
Deinen Augen konnte ich nie widerstehen
und ich weiß, wenn wir uns erstmal geküsst haben
werde ich dir meine Liebe schenken.
Marcel, Marcel, man sagt, du küsst und sprichst
so gut, geh' und erzähle der Welt
dass ich nur dich liebe.
Marcel, Marcel, man sagt, du liebst so gut,
und wenn es stimmt, dass es so ist,
will ich bei dir bleiben.
Marcel, lass' mich nicht zu tief fallen,
ich möchte, dass unsere Liebe dauert
bis zu meinem Lebensende.
Deinen Augen konnte ich nie widerstehen
und ich weiß, wenn wir uns erstmal geküsst haben
werde ich dir meine Liebe schenken.
Marcel, Marcel, man sagt, du küsst und sprichst
so gut, geh' und erzähle der Welt
dass ich nur dich liebe.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 1 raz |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
Gość | 2 l. 7 mies. |
Translations made by Natur Provence are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Przesłany przez użytkownika Natur Provence w 2021-06-20
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Natur Provence w 2021-08-01
✕
Heidi Brühl: Top 3
1. | Hundert Mann und ein Befehl |
2. | La Bambola [Deutsche Version] |
3. | Regen fällt heute auf die Welt |
Komentarze
Danke für Sterne und konstruktive Kritik, Geborgenheit. Mit der Kontinuität hast du Recht, ist ja derselbe Text, ich habe es deshalb geändert.
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Adieu
Wkład:Liczba przekładów: 1923,
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 1748, 2 collections,
Liczba podziękowań: 7667,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 90 (dla 38 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 53,
Liczba dodanych frazeologizmów: 16,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 63,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4310,
Liczba dodanych adnotacji: 139
Liczba transliteracji: 1, Liczba piosenek: 1748, 2 collections,
Liczba podziękowań: 7667,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 90 (dla 38 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 53,
Liczba dodanych frazeologizmów: 16,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 63,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4310,
Liczba dodanych adnotacji: 139
Języki Ojczysta znajomość: niemiecki
https://lyrics.fandom.com/wiki/Heidi_Br%C3%BChl:Marcel_(English_Version)