-
מײַן רוע פּלאַץ → Tłumaczenie (gocki)
- •
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
מײַן רוע פּלאַץ
ניט זוך מיך װוּ די מירטן גרינען.
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
װוּ לעבנס װעלקן בײַ מאַשינען,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
ניט זוך מיך װוּ די פֿײגל זינגען.
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
אַ שקלאַף בין איך װוּ קײטן קלינגען,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
ניט זוך מיך װוּ פֿאָנטאַנען שפּריצן.
געפֿינסט מיך דאָרטן ניט, מײַן שאַץ.
װוּ טרערן רינען, צײנער קריצן,
דאָרטן איז מײַן רוע פּלאַץ.
און ליבסטו מיך מיט װאַרער ליבע,
טאָ קום צו מיר, מײַן גוטער שאַץ,
און הײַטער אױף מײַן האַרץ די טריבע
און מאַך מיר זיס מײַן רוע פּלאַץ.
Tłumaczenie
Anaqalis Staþs Meins
Ni sokjais mik ƕaruh mwrtjus gronjond
Þar mik ni bigitis, hulþo meina*
Ƕaruh libaineis at makinom swiltand
Þarist staþs meins anaqalis
Ni sokjais mik ƕaruh fuglos siggwand
Þar mik ni bigitis, hulþo meina
Skalks ïm ƕaruh naudibandjos klismjand
Þarist staþs meins anaqalis
Ni sokjais mik ƕaruh brunnans wairþand
Þar mik ni bigitis, hulþo meina
Ƕaruh tagra gutnand, tunþjus kriustand
Þarist staþs meins anaqalis
Jah jabai airkna frijaþwa habais,
Kumei, hulþo meina godo
Jah þrafstjei hairto mein gaur
Jah tauei woþjana staþ meinana anaqalis
Dzięki! ❤ | ||
Przesłany przez użytkownika Johann262 w 2020-04-21
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Sante_Caserio
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Johann262 w 2020-11-14
Yiddish Folk: Top 3
1. | טומבאַלאַלאַיקאַ (Tumbalalaika) |
2. | מײַן רוע פּלאַץ (Mayn rue plats) |
3. | אוי, איר נארישע ציוניסטן (Oy, Ir Narishe Tsionistn) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Superużytkownik Mustriggaþiudans
Wkład:
Liczba przekładów: 89, Liczba piosenek: 41,
Liczba podziękowań: 109,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 7 (dla 6 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 21
Liczba przekładów: 89, Liczba piosenek: 41,
Liczba podziękowań: 109,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 7 (dla 6 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 21
Języki Ojczysta znajomość: niemiecki, Biegła znajomość: angielski, Zaawansowana znajomość: gocki, Umiarkowana znajomość: niemiecki (staro-wysoko-niemiecki), łacina, Old Norse
*This is the feminine form. For speaking to a beloved male would be "hulþa meins"