Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • 미친 혼돈(The Mad Chaos) → Tłumaczenie (angielski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

미친 혼돈(The Mad Chaos)

올해, 그것은 불꽃놀이가 아닌 미사일 발사인데.
다양한 기동으로, 미사일은 동해로 날았네.
그는 궁에서나 비행기 탄채 귀를 닫고 조용하네.
나라안에서, 지난 오 년 간 그는 큰 벼룩이었네.
 
백치가 선동한 폭동으로 정권을 잡았고,
그는 선택해서 좋은 소리를 듣는 재주가 있었네.
그는 나라를 미친 조종사가 되어 지옥으로 이끌었네.
사람들은 불 꺼진 촛불을 든 채 얼음 위에서 떨고있네.
 
그는 백치뿐 아니라 벙어리네.
그는 단지 할 줄 아는 말이, "평화, 평화"
우리는 낙하산 없이 추락하는 비행기의 승객이네.
그러나, 점자리는 비행기에서 생쥐처럼 탈출했네.
 
대통령 선거, 단지 혼돈만 볼 수 있는데,
달의 가신인 기사는 말을 갈아타고,
뇌없는 코뿔소가 되어 공격하는 데.
무너진 것을 보면서 얼간이는 회한도 없이 지지하네.
 
Tłumaczenie

The Mad Chaos

It’s not the fireworks but the missile launchings, this year
With the versatile maneuvering, the missiles flew to the East Sea.
But he’s silent in the palace or on the plane with closing his ear.
In nation, last five year he has been a large flea.
 
The idiot took the power by the instigated riot,
And he has the talent to hear the good voice by his choice.
He is piloting the nation to the hell to be a mad pilot.
The people ‘re quivering with holding the dead candles on the ice.
 
He is not only the idiot but also the mute.
He can only speak the word, it’s “Piece, Piece”.
We are the passenger on the falling plan without the parachute.
But the blotted dragonfly escaped from the plane like a mouse.
 
In the presidential election, only we can see is the chaos.
The knight of the deity of Moon’s family is changing horses,
And he is attacking without the brain to be a rhinoceros.
With seeing the collapses, the Fool endorses without the remorses.
 
Komentarze