Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Minuit, chrétiens

Minuit, chrétiens ! c’est l’heure solennelle,
Où l’homme Dieu descendit jusqu’à nous
Pour effacer la tache originelle,
Et de son Père arrêter le courroux.
Le monde entier tressaille d’espérance,
À cette nuit qui lui donne un Sauveur.
Peuple à genoux, attends ta délivrance,
Noël, Noël, voici le Rédempteur,
Noël, Noël, voici le Rédempteur.
 
De notre foi que la lumière ardente
Nous guide tous au berceau de l’enfant,
Comme autrefois une étoile brillante
Y conduisit les chefs de l’Orient.
Le Roi des rois naît dans une humble crèche ;
Puissants du jour, fiers de votre grandeur,
À votre orgueil c’est de là qu’un Dieu prêche :
Courbez, courbez vos fronts devant le Rédempteur,
Courbez vos fronts devant le Rédempteur.
 
Le Rédempteur a brisé toute entrave
La terre est libre et le ciel est ouvert.
Il voit un frère où n’était qu’un esclave :
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer !
Qui lui dira notre reconnaissance ?
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt :
Peuple, debout ! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur.
 
Peuple, debout ! Chante ta délivrance,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur,
Noël, Noël, chantons le Rédempteur.
 
Tłumaczenie

Mezzanotte, cristiani!

Mezzanotte, cristiani! È l’ora solenne
in cui il Dio incarnato discese fino a noi
per cancellare il peccato originale,
e per placare la collera di suo Padre.
Il mondo intero sussulta di speranza
in questa notte che gli dà un Salvatore.
Popolo in ginocchio, attendi la tua liberazione.
Natale, Natale, ecco il Redentore,
Natale, Natale, ecco il Redentore.
 
Che la luce ardente della nostra fede
ci guidi tutti alla culla del bimbo,
come un tempo una stella splendente
vi condusse i capi d’Oriente.
Il Re dei re nasce in un’umile greppia;
Potenti di oggi, fieri del vostro prestigio,
al vostro orgoglio, è da lì che un Dio proclama:
Chinate, chinate la fronte davanti al Redentore,
chinate la fronte davanti al Redentore!
 
Il Redentore ha spezzato ogni barriera,
la terra è libera ed il cielo è aperto.
Lui vede un fratello dove non c’era che uno schiavo:
l’amore unisce coloro che il ferro incatenava!
Chi potrà dirgli la nostra riconoscenza?
È per tutti noi che lui nasce, soffre e muore:
Popolo, in piedi! Canta la tua liberazione,
Natale, Natale, cantiamo al Redentore,
Natale, Natale, cantiamo al Redentore.
 
Popolo, in piedi! Canta la tua liberazione,
Natale, Natale, cantiamo al Redentore,
Natale, Natale, cantiamo al Redentore.
 
I Chjami Aghjalesi: Top 3
Komentarze