-
Mit Dir → Tłumaczenie (angielski)
Liczba przekładów: 3angielski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Mit Dir
[Strophe 1]
Halt mich fest in deinen Armen
Wir träumen unsere eigene Welt
Warten bis die Sonne aufgeht
Und der Mond vom Himmel fällt
[Strophe 2]
Wir zählen Sterne bis zum Morgen
Herz an Herz, und Glück für Glück
Wir zaubern uns schöne Gedanken
Und leben jeden Augenblick
[Strophe 3]
Wir spüren wie die Welt sich dreht
Mit dem ersten Sonnenstrahl
Wenn der Horizont erwacht
Bist du mein erster Wimpernschlag
[Refrain]
Mit dir kann ich träumen, lachen, fliegen
Mit dir freu ich mich auf jeden Tag
Mit dir kann ich ohne Worte reden
Mit dir wach ich so gerne auf
[Strophe 4]
Lass uns noch ein bisschen Träumen
Als wenn die Welt für uns still steht
Einfach uns einander fühlen
Jedes Lächeln beschreibt das Glück
[Strophe 5]
Wir spüren, wie die Welt sich dreht
Mit dem letzten Sonnenstrahl
Wenn der Mantel der Nacht sich hebt
Schlaf ich ein in deinem Arm
[Refrain]
Mit dir kann ich träumen, lachen, fliegen
Mit dir freu ich mich auf jeden Tag
Mit dir kann ich ohne Worte reden
Bin ich schwach, gibst du mir Kraft
Mit dir fühl ich mich niemals verloren
Wenn ich falle fängst du mich auf
Mit dir fühl ich mich wie neugeboren
Mit dir wach ich so gerne auf
Ich will träumen, lachen, fliegen
Jeden Tag
Ohne Worte reden
Bin ich schwach, gibst du mir Kraft
Mit dir fühl ich mich niemals verloren
Wenn ich falle fängst du mich auf
Mit dir fühl ich mich wie neugeboren
Mit dir wach ich so gerne auf
Przesłany przez użytkownika István Ágoston w 2018-10-20
Ostatniej edycji dokonał użytkownik Freigeist w 2018-11-11
Tłumaczenie
With you
[Verse 1]
You hold me tight in your arms
We dream about our own world
Waiting until the sun rises
And the moon falls from the sky
[Verse 2]
We are counting stars until morning
Heart to heart, and joy for joy
We conjure our beautiful thoughts
And live every second to the fullest1
[Verse 3]
We are feeling how the world is turning
With the first rays of the sun
When the horizont awakes
You are the first thing I see
[Refrain]
With you I can dream, laugh, fly
With you I'm going foreward every day
With you I can talk without saying words
With you I am so glad to wake up
[Verse 4]
Let us dream a little bit more
As if the word still stands for us
We feel each other easily
Every laughter describes that happyness
[Verse 5]
We are feeling how the world is turning
With the last rays of the sun
When the mantle of night rises
I fall asleep in your arms
[Refrain]
With you I can dream, laugh, fly
With you I'm going foreward every day
With you I can talk without saying words
I am weak, you give me strength
With you I never feel like I'm lost
When I fall, you always catch me
With you I feel as if I am born again
With you I am so glad to wake up
I want to dream, laugh, fly
Every day
Without words speaking
I am weak, you give me strength
With you I never feel like I'm lost
When I fall, you always catch me
With you I feel as if I am born again
With you I am so glad to wake up
- 1. Literraly means "We lived every eye glimpse", adding "to the fullest" makes it easier to understand.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika István Ágoston w 2018-10-20
Ostatniej edycji dokonał użytkownik István Ágoston w 2018-11-18
Komentarz autora:
Please contribute in improving this translation (and in improving my german) with leaving a comment if you find any mistakes. Thank you and please, enjoy your time! :)
✕
Sotiria: Top 3
1. | Ich lass dich frei |
2. | Nacht voll Schatten |
3. | Mit Dir |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Lyrics copied from the attached video. Have fun! :)