Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • Patty Pravo

    Morire tra le viole → Tłumaczenie (bułgarski)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Tłumaczenie
Zamień języki stronami

Да умра сред теменугите

Под слънцето, облечена в лека рокля,
която топъл вятър прилепваше за тялото ми,
силно издишах с мъничката си гръд.
Ръцете ми са готови, очите – затворени, вече не ме е страх.
 
Толкова е хубаво,
че ми иде да се отдам на любовта
и да заспя под слънцето,
и да умра сред теменугите,
и да умра сред теменугите…
 
В мъглата те виждам как пристигаш.
Вън е студено, а ти си уморен и съсухрен,
влизаш вкъщи, а аз хапвам ябълка,
усмихвам ти се и казвам: „Любими, утре е пролет“.
 
Толкова е хубаво,
че ми ида да спра този миг,
тази любов под слънцето
и да умра сред теменугите,
и да умра сред теменугите…
 
Oryginalne teksty (piosenek)

Morire tra le viole

Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (włoski)

Kolekcje zawierające "Morire tra le viole"
Patty Pravo: Top 3
Komentarze