-
Nachts weinen die Soldaten → Tłumaczenie (włoski)
Liczba przekładów: 11angielski #1
✕
Tłumaczenie
I soldati piangono di notte
Una croce nella neve,
La tomba di un soldato
Mi chiedo chi tu sia stato.
Ti sei vantato delle tue gesta eroiche?
Eri innamorato? E chi ha sentito la tua mancanza?
La tua croce bianca non porta nemmeno il tuo nome
Qualcuno ha dipinto "1916" su di essa.
Né Dio e nemmeno un "Amen" ti hanno aiutato.
Per conto di un estraneo hai pagato con il sangue.
Eri ancora giovane, forse già padre?
Lo sapevi? Hai mai visto tuo figlio?
I soldati piangono di notte.
Lacrime senza nome sul loro volto.
I soldati piangono di notte.
Solo numeri senza alcuna importanza.
La tua croce bianca non è affatto sola.
Insieme ad essa ce ne sono milioni di altre.
Dei soldati sono rimaste solo ossa.
Della Grande Guerra è rimasto solo un mare di morti.
Dimmi silenziosamente, com'è finita?
Un colpo ben mirato ti ha colpito al cuore?
I soldati piangono di notte.
Lacrime senza nome sul loro volto.
I soldati piangono di notte.
Solo numeri senza alcuna importanza.
Dimmi perché.
Cosa ti ha portato ad andare in guerra?
False fedi, l'idea della madre patria?
Sono stati degli amici a spronarti?
Dimmi soldato, quando è svanita la tua speranza?
I soldati piangono di notte.
Lacrime senza nome sul loro volto.
I soldati piangono di notte.
Solo numeri senza alcuna importanza.
Dunque sono qui, solo in mezzo ai morti
Augurandomi che il mondo abbia imparato.
La primavera mostra i suoi primi segni,
Ma io ho dimenticato come sperare.
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 2
Przesłany przez użytkownika ghiandaia.imitatrice w 2017-09-12
Oryginalne teksty (piosenek)
Nachts weinen die Soldaten
Kliknij, by zobaczyć oryginalny tekst piosenki (niemiecki)
✕
Saltatio Mortis: Top 3
1. | Kaufmann und Maid |
2. | Loki |
3. | Pray To The Hunter |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu