Namida wa Amatsubu (涙は雨粒) (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
tłumaczenie na angielskiangielski
A A

Tears are like Raindrops

Don't touch me
I do not want to be treated with such fake fake love
Someone who has ever kissed in a dream
I'm not you, so I laughed
 
"I'm really sorry" I may cry immediately
I have no choice but to forgive you?
If you pour it in the water...
"I do not fit" So I broke
 
I do not want to solve it easily
Finger that follows the passcode
The clouds move, The palm that hid the real intentions
 
Do not be shy
It peels off again without hope
Ambiguous and beautiful
The tears you get are like raindrops
 
Pretend not to know for you
An act that is also for me
A puddle that both jumped over
Each other had to forgive
 
It's getting wet and cold
Sherbet in the chest
Warm up the palm of your hand
 
Do not be shy
It peels off again without hope
Ambiguous and beautiful
The tears you get are like raindrops
 
It's so stupid
It's so stupid
 
I do not want to talk silly
Let's talk only now
The time is surely limited
 
Do not be shy
It peels off again without hope
It was dangerous and beautiful
Your tears are full of rain
Wash them out
 
Udostępniono przez TheAngelDemon1600TheAngelDemon1600 dnia wt., 16/07/2019 - 20:04
Dodane w odpowiedzi na prośbę MeowmaidMeowmaid
Komentarz autora:

It take me some time but i got it, the line that says: "どしゃぶられては天照らす" i do not hear it like that in the song, but for the other parts is right for me.

Namida wa Amatsubu (涙は雨粒)

Więcej tłumaczeń piosenki „Namida wa Amatsubu ...”
DAOKO: Najbardziej popularne 3
Moje komentarze