-
Não tenho o direito → Tłumaczenie (chorwacki)
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
Não tenho o direito
Custou-me dar-te a liberdade
Que tu pedias, sem dizer.
Nunca aceitei, fui covarde...
Não estava pronta pra perder!
Ficaste aqui contra a vontade
Da tua alma e coração.
Foste um amigo de verdade,
Só longe caí na razão...
[Refrão:]
Não te obrigo a estares aqui.
Sei que não tenho o direito
De, amor, deixar teu peito
Sem gostares de mim.
Vai agora e pensa em ti.
Sei que não tenho o direito
E, de qualquer jeito,
Eu já te perdi...
Aprisionei-te tanto tempo,
Eu fiz chantagem de emoções...
Tu, como amigo e por respeito,
Aguentaste as condições!
Só hoje vi a covardia,
A injustiça do que fiz.
Mas a mulher que te prendia,
É hoje a própria que te diz...
[Refrão:]
Não te obrigo a estares aqui.
Sei que não tenho o direito
De, amor, deixar teu peito
Sem gostares de mim.
Vai agora e pensa em ti.
Sei que não tenho o direito
E, de qualquer jeito,
Eu já te perdi...
Tłumaczenie
Nemam pravo
Teško mi je bilo dati ti slobodu
Koju si tražio, bez riječi
Nikad to nisam prihvatila, bila sam kukavica...
Nisam bila spremna izgubiti!
Ostao si ovdje protiv svoje volje
Svoje duše i svog srca
Bio si pravi prijatelj
Dugo mi je trebalo da se urazumim...
[Refren:]
Ako sa mnom nisi sretan
Ne ću te siliti da ostaneš
Znam da nemam pravo
Na tvoje srce, ljubavi,
Ako me ne voliš
Ako sa mnom nisi sretan
Otiđi sad i misli na sebe
Znam da nemam pravo
No, kako god bilo,
Već sam te izgubila...
Zatvorila sam te na toliko dugo
Emocionalno sam te ucjenjivala
Ti si, kao prijatelj i iz poštovanja,
Trpio situaciju!
Tek sam danas uvidjela kukavičluk
Nepravdu koju sam ti počinila
Ali žena koja te je čvrsto držala
Je danas ona ista koja ti kaže...
[Refren:]
Ako sa mnom nisi sretan
Ne ću te siliti da ostaneš
Znam da nemam pravo
Na tvoje srce, ljubavi,
Ako me ne voliš
Ako sa mnom nisi sretan
Otiđi sad i misli na sebe
Znam da nemam pravo
No, kako god bilo,
Već sam te izgubila...
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 4 razy |
Szczegóły podziękowań:
Użytkownik | Jak dawno temu |
---|---|
La Isabel | 3 l. 1 tydzień |
art_mhz2003 | 3 l. 2 tyg. |
M de Vega | 3 l. 2 tyg. |
Metodius | 3 l. 2 tyg. |
Przesłany przez użytkownika Shunsen w 2021-03-31
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Metodius
✕
Micaela (Portugal): Top 3
1. | Fugir de ti, jamais |
2. | Desliga a televisão |
3. | Ó comadre Maria Benta (Fadinho da Tia Maria Benta) |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Shunsen
Nazwa: Felix
Rola: Ekspert
Wkład:
Liczba przekładów: 445,
Liczba transliteracji: 4,
Liczba dodanych piosenek: 103,
Liczba podziękowań: 1576,
Liczba spełnionych próśb: 104 (dla 59 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 5,
Liczba dodanych frazeologizmów: 4,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 103
Liczba przekładów: 445,
Liczba transliteracji: 4,
Liczba dodanych piosenek: 103,
Liczba podziękowań: 1576,
Liczba spełnionych próśb: 104 (dla 59 użytkowników),
Liczba wypełnionych próśb o transkrypcję: 5,
Liczba dodanych frazeologizmów: 4,
Liczba wyjaśnionych frazeologizmów: 4,
Liczba zamieszczonych komentarzy: 103
Języki Ojczysta znajomość: chorwacki, Biegła znajomość: angielski, niemiecki, Zaawansowana znajomość: kataloński, niderlandzki, hiszpański, Umiarkowana znajomość: francuski, MAF, włoski, portugalski, rosyjski, Podstawowa znajomość: hebrajski, polski, ukraiński
Thank you very much!!! :)