Ne Desem İnanırsın? (tłumaczenie na angielski)

Reklamy
tłumaczenie na angielskiangielski
A A

What Should I Say to Convince You?

All the stars fell without a wish
Seems like my sky is on the ground these days.
I don't have lover.
 
What should I say to convince you?
I don't wanna be the boy who cried wolf
In your eyes
What should I say to convince you?
I don't wanna be a guilty child
In your eyes
My life has no strenght left
My range of mountains has gave into.
Your past by a hair's breadth
Will you believe maybe we touched by the evil eye.
 
What should I say to convince you?
I don't wanna be the boy who cried wolf
In your eyes
What should I say to convince you?
I don't wanna be a guilty child
In your eyes
 
Nothin', but blue skies from now on.
Udostępniono przez libbielibbie dnia wt., 10/07/2018 - 21:11
Dodane w odpowiedzi na prośbę spnuzespnuze
Komentarz autora:

This song has a lot of under-meaning in Turkish.
I did my best to get the nearly-same meaning which is not very possible while translating Turkish into a different language.
If I have any wrong, please tell me so I can change it.
Hope you enjoy..
All the love.

tureckiturecki

Ne Desem İnanırsın?

Więcej tłumaczeń piosenki „Ne Desem İnanırsın?”
angielski libbie
Proszę pomóż przetłumaczyć
Sıla: Najbardziej popularne 3
Idiomy z "Ne Desem İnanırsın?"
Moje komentarze