Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Не забыть этот день

Это день запомним навсегда,
Непохожим был он на другие.
Потому, что именно тогда
Наши взгляды встретились впервые.
Под весенней радугой-дугой
Протянули мы друг другу руки,
Этот день сиреневый такой
Подарил нам встречу без разлуки.
 
Молодую сирень в яркий, солнечный день
Не забыть, не забыть нам с тобою.
Постучалась любовь в этот день голубой,
Нашей песнею став и судьбою.
Постучалась любовь в этот день голубой,
Нашей песнею став и судьбою.
 
Этот день должны мы уберечь
От грозы, от облака печали.
Для того, чтоб радость наших встреч
Мы ничем с тобой не омрачали.
 
Молодую сирень в яркий, солнечный день
Не забыть, не забыть нам с тобою.
Постучалась любовь в этот день голубой,
Нашей песнею став и судьбою.
Постучалась любовь в этот день голубой,
Нашей песнею став и судьбою…
 
transliteracja

Ne zabytʹ ètot denʹ

Ètot denʹ zapomnim navsegda,
Nepohožim byl on na drugie -
Potomu čto imenno togda
Naši vzglâdy vstretilisʹ vpervye.
Pod vesennej radugoj-dugoj
Protânuli my drug drugu ruki,
Ètot denʹ, sirenevyj takoj,
Podaril nam vstreču bez razluki!
 
Moloduû sirenʹ v ârkij, solnečnyj denʹ
Nne zabytʹ, ne zabytʹ nam s toboû!
Postučalasʹ lûbovʹ v ètot denʹ goluboj,
Našej pesneû stav i sudʹboû!
Postučalasʹ lûbovʹ v ètot denʹ goluboj,
Našej pesneû stav i sudʹboû!
 
Ètot denʹ dolžny my uberečʹ
Ot grozy, ot oblaka pečali,
Dlâ togo, čtob radostʹ naših vstreč
My ničem s toboj ne omračali.
 
Moloduû sirenʹ v ârkij, solnečnyj denʹ
Nne zabytʹ, ne zabytʹ nam s toboû!
Postučalasʹ lûbovʹ v ètot denʹ goluboj,
Našej pesneû stav i sudʹboû!
Postučalasʹ lûbovʹ v ètot denʹ goluboj,
Našej pesneû stav i sudʹboû...
 
Komentarze