Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą.     Bądź z Ukrainą!
  • An Theos

    Nedeea Lupilor → Tłumaczenie (hiszpański)

Podziel się
Rozmiar czcionki
Oryginalne teksty (piosenek)
Zamień języki stronami

Nedeea Lupilor

Mândri și falnici
În nopțile cu lună plină,
Focul sacru îl aprind
În mijloc de codru des
Curge vinul în ulcele
Este noaptea dacilor
Se strâng și se prind în hore
La Nedeea Lupinor.
 
Cântă și joacă până soarele răsare
Al dacului dans în chip de lup întrupat,
Cântă și joacă de la munte pân'la mare
Dansul nopților păgâne, fi-va lupu-n zori chemat.
 
Și când zori de zi răsar,
Nanele pe rând apar
Și rostesc un mândru cânt
De se-aude peste zare
Și cunune împletesc
Lângă fiul dacilor
Ce va duce a lor ofrandă
În tărâmul lupilor.
 
Mândru suie sus pe cal,
Către haită se îndreaptă
Șuieră un cânt în vânt
Codrii cărare să-i facă
Tânăr și neînfricat
Este fiul dacilor
Ce-a lăsat a lor ofrandă
În tărâmul lupilor.
 
Cântă și joacă până soarele răsare
Al dacului dans în chip de lup întrupat,
Cântă și joacă de la munte pân'la mare
Dansul nopților păgâne, fi-va lupu-n zori chemat.
 
Cântă și joacă până soarele răsare
Al dacului dans în chip de lup întrupat,
Cântă și joacă de la munte pân'la mare
Dansul nopților păgâne, fi-va lupu-n zori chemat.
 
Cântă și joacă până soarele răsare
Al dacului dans în chip de lup întrupat,
Cântă și joacă de la munte pân'la mare
Dansul nopților păgâne, fi-va lupu-n zori chemat.
 
Cântă și joacă până soarele răsare
Al dacului dans în chip de lup întrupat,
Cântă și joacă de la munte pân'la mare
Dansul nopților păgâne, fi-va lupu-n zori chemat.
 
Tłumaczenie

La fiesta de los lobos

Orgulloso e imponente
en la noche de luna llena,
Encendieron el fuego
en medio del bosque.
El vino se sirve en las jarras.
Esta es la noche de los Dacios.
Llegan juntos y bailan
en la fiesta de los lobos.
 
Cantan y juegan hasta que se oculta el sol,
La danza Dacia, en forma de un lobo encarnado,
Cantan y juegan desde la montaña hasta el mar,
La danza de las noches paganas, llamando al lobo en el amanecer.
 
Y cuando el día termina,
las doncellas llegan al rededor,
Cantan una orgullosa canción
que podría oírla más allá del horizonte.
Tejiendo coronas de flores,
al lado del hijo Dacio.
¿Qué traerá su ofrenda?
a la tierra de los lobos.
 
Él monta con orgullo su caballo,
en dirección a su manada,
Silbando una canción en el viento
para que el bosque le dé paso.
Joven y valiente
es el hijo Dacio.
Quien ha dejado su ofrenda
en el reino de los lobos.
 
Cantan y juegan hasta que se oculta el sol,
La danza Dacia, en forma de un lobo encarnado,
Cantan y juegan desde la montaña hasta el mar,
La danza de las noches paganas, llamando al lobo en el amanecer.
 
Cantan y juegan hasta que se oculta el sol,
La danza Dacia, en forma de un lobo encarnado,
Cantan y juegan desde la montaña hasta el mar,
La danza de las noches paganas, llamando al lobo en el amanecer.
 
Cantan y juegan hasta que se oculta el sol,
La danza Dacia, en forma de un lobo encarnado,
Cantan y juegan desde la montaña hasta el mar,
La danza de las noches paganas, llamando al lobo en el amanecer.
 
Cantan y juegan hasta que se oculta el sol,
La danza Dacia, en forma de un lobo encarnado,
Cantan y juegan desde la montaña hasta el mar,
La danza de las noches paganas, llamando al lobo en el amanecer.
 
Frazeologizmy z utworu „Nedeea Lupilor”
Komentarze