-
你是我所有 (You Have Me) → Tłumaczenie (portugalski)
Liczba przekładów: 2francuski, portugalski
✕
Prośba o korektę
Oryginalne teksty (piosenek)
你是我所有 (You Have Me)
我站在舞台上 轻轻地歌唱
歌声点亮了一片海洋
我望着陌生的 熟悉的脸庞
满眼都是漂浮的荧光
谁又画上半面妆
谁又需要谁欣赏
要不是那情歌唱得太猖狂
偷偷掠过你目光
风轻拂过你的衣裳
念念不忘
你的晴朗 融化心底的倔强
温暖手掌 给我安心的力量
从此以后 你就是我的所有
My love you are my only world
Woo
My love woo
不必再画半面妆
不需要别人欣赏
终于明白情歌为何要猖狂
偷偷掠过你目光
风轻拂过我在遥望
幸福的模样
你的晴朗 融化心底的倔强
温暖手掌 给我安心的力量
从此以后 你就是我的所有
My love you are my only world
最美的意外
多幸运是你牵我手
去把余生占有
你的晴朗 融化心底的倔强
温暖手掌 给我安心的力量
从此以后 你就是我的所有
My love you are the only world
Woo
My love
Tłumaczenie
Você é tudo para mim
Em pé no palco ao cantar suavemente
A canção enchia de luz um oceano
Me deparei com desconhecidos que estava acostumado a encarar
A cena estava repleta de uma luz resplandecente
Quem disfarçava metade da face?
E quem precisava da contemplação de alguém?
Se não fosse por cantar intensamente aquela canção de amor
Passaria despercebido pelo seu olhar
Uma brisa que tocaria de leve sua roupa
Tenho isso sempre guardado na memória
Seu brilho radiante desfaz meu coração teimoso
Suas mãos calorosas me fazem relaxar
De agora em diante, você é tudo para mim
Meu amor, você é meu único mundo
Woo
Meu amor woo
Não tenho mais que disfarçar metade da face
Nem preciso da contemplação dos outros
Finalmente entendi porque as canções de amor precisam de ousadia
Eu passaria despercebido pelo seu olhar
A brisa sopra e estou vislumbrando
A expressão da felicidade
Seu brilho radiante desfaz meu coração teimoso
Suas mãos calorosas me fazem relaxar
De agora em diante, você é tudo para mim
Meu amor, você é meu único mundo
O mais belo imprevisto
É muita sorte você segurar minhas mãos
E tomar posse do resto da minha vida
Seu brilho radiante desfaz meu coração teimoso
Suas mãos calorosas me fazem relaxar
De agora em diante, você é tudo para mim
Meu amor, você é o único mundo
Woo
Meu amor
Dzięki! ❤ | ||
podziękowano 2 razy |
Szczegóły podziękowań:
Goście podziękowali tyle razy: 2
樱花_BR (Ying Hua_BR)
Follow me on YouTube: https://www.youtube.com/@YingHua_BR
Przesłany przez użytkownika 樱花_BR Ying Hua_BR w 2022-09-24
Dodane w odpowiedzi na prośbę użytkownika Maria Draw
✕
Love Scenery (OST): Top 3
1. | 绝不止步 (Never Stop) (Jué bù zhǐ bù) |
2. | 你是我所有 (You Have Me) (Nǐ shì wǒ suǒ yǒu) |
3. | 冬日的初舞 (The First Dance of Winter) (Dōng rì de chū wǔ) |
Frazeologizmy z utworu „你是我所有 (You Have Me)”
1. | De agora em diante |
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: 樱花_BR (Ying Hua_BR)
Rola: Superużytkownik
Wkład:Liczba przekładów: 93, Liczba piosenek: 9, podziękowano 44 razy,
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 5 (dla 4 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4
Liczba spełnionych próśb o przetłumaczenie: 5 (dla 4 użytkowników),
Liczba zamieszczonych komentarzy: 4
Języki Ojczysta znajomość: portugalski, Biegła znajomość: portugalski, Umiarkowana znajomość: chiński, angielski
Xu Luban Version:
Zhao Beier version: